Дрянной мир. Книга 2
Шрифт:
Какое-то время гладиаторы старались ещё сильнее распалить толпу, даруя Мак’хатару больше возможностей рассмотреть своих противников и сделать важные выводы, которые он поспешил огласить мне:
— Это их первое выступление. Их тренировали, обучали, бросали на безоружных запуганных преступников, но это первый раз, когда им будут противостоять вооружённые воины. — констатировал бывший гладиатор, — Они будут действовать резво. Постараются разделаться с нами как можно быстрее и кровавее. От этого напрямую зависит их шанс на продолжение службы в качестве гладиаторов. Если они разочаруют патрициев, то те сгноят их в самых мерзких темницах, которые только есть в этом мире. — Мак’хатар крутанул своё копьё с длинным мечевидным наконечником, — Забыл спросить скольких ты убил? Не струсишь в последний момент?
— Я убил достаточно, чтобы новые мертвецы затерялись среди моего списка.
— Отлично.
Битва началась неожиданно для гладиаторов, которые ожидали кучки будущих мертвецов, которые не решатся на достойное сопротивление, но реальность оказалась другой. Достаточной, чтобы битва для гладиаторов сразу началась не в их пользу. Мак’хатар атаковал первым стоящего ближе всего воина. В одно резкое движение он ударил по небольшому щиту бойца, отбив его в сторону и сразу же совершил ещё один выпад. Обеими руками он вонзил острие своего копья прямо под шлем, пронзив голову гладиатора насквозь, там, где кусок стали не смог защитить его черепушку. Отличный выпад, отточенный множеством сложных поединков, из которых он не только умудрился выйти живым, но ещё и подчерпнуть важнейший опыт, приобрести который иначе просто невозможно.
Мне же не удалось всего в два удара поразить своего оппонента. Может быть, что дело было в том, что моих навыков было недостаточно, а может гладиатор попался мне куда более умелый и собранный, но первый же мой выпад со звоном отскочил от металлического щита бойца. Гладиатор, имеющий в своих руках широкий нож, длинной пусть и уступающей гладиусу, но не менее смертоносным. Гладиатор попытался ударить меня клинком в лицо, но я отогнал его ударом дротика. Его нужно было метать, но даже так шиловидный наконечник мог оставить страшные раны при удачном попадании. Мы обменялись несколькими быстрыми выпадами, но опыта в убийствах у меня оказалось значительно больше, а потому удалось перехватить инициативу, подловив гладиатора на очередном быстром, но не самом отточенном выпаде. Он попытался было пропороть своим кинжалом мой открытый мог, но уворот не оказался большой проблемой, отчего через несколько мгновений ладонь гладиатора отделилась от руки. Боец схватился за обрубок, из которого обильно хлестала кровь, окрашивающая белоснежный пол арены. Мой противник рухнул на колени, пытаясь остановить кровь из страшной раны, но следующий мой удар оборвал его страдания. Меч легко дошёл до шейных позвонков, прорубив плоть, мышцы и трахею. Смерть была намного быстрее, чем медленно истечение кровью.
Вот только всухую победить гладиаторов нам не удалось. Один из них, поняв бесперспективность противостояния с нашей двойкой, рванулся к слипшейся «мясной» кучке, которая так и не набралась смелости атаковать поражённых бойцов неожиданно сложным поединком. Воин Колизея бросился в атаку с такой страшной скоростью, что движения его смазывались, а рассекаемый воздух выл от молниеносных ударов. Не прошло и пяти секунд, как два остывающих трупа оказались на снегу. К тому моменту, когда мы с Мак’хатаром разделались с оставшимися гладиаторами, то большая часть пленников оказалась мертва, но и на ногах остался всего один соперник, претендующий на наши жизни. Мой темнокожий товарищ решил не рисковать, самолично отправившись в атаку. Перед самым столкновением он оттолкнулся двумя ногами, взмыв в воздух и уколол копьём прямо в лицо гладиатора. Тот не успел вовремя отреагировать и удар по итогу достиг надетой маски, которая раскололась под мощью копья бывшего гладиатора, рассыпавшись на десятки и даже сотни мелких фрагментов, сопровождаемые влажным чавканьем вонзавшейся в плоть стали.
Не успел ещё упасть труп последнего из гладиаторов, как толпа взорвалась аплодисментами. Хлопали настолько долго, что мне стало не по себе. Казалось бы, эти убийства не первые на моём счету, но впервые я обагрял меч кровью на потеху толпе. Они были рады не столько нашей победе, сколько медленно темнеющей на снегу крови.
Нас же вновь загнали в подземелье под Колизеем под удивлёнными взглядами многочисленных надсмотрщиков и тысяч восторженных глаз зрителей арены. Нельзя было сказать, что мы были не удивлены этому зрелищу, ведь смерть была практически гарантирована и ничего хорошего ждать было нельзя. Я было улыбнулся, но моментально перестал, увидев хмурость на лице Мак’хатара. Который моментально принялся чистить собственное копьё.
— Первая есть, но будет ещё две, и каждая станет сложнее предыдущей.
Мак’хатар оказался прав. Второе сражение выдалось намного сложнее первого, ведь теперь на каждого «мясного» вышло по одному гладиатору, каждый из которых был значительно более умелым, чем их предшественники. Вооружение стало намного более разнообразным, но на этот раз он стал значительно быстрее, выкладываясь
Но больше всего меня удивил именно третий бой. Последняя схватка обещала быть самой страшной из тех, которые пришлось бы пройти мне за то небольшое время, которое я провёл в этом странном мире. Каково же было моё удивление, когда заместо самого лучшего из гладиаторов я увидел громадного чёрного воина в толстых воронённых доспехах, который тащил одной рукой целую связку трупов, скреплённых между собой человеческими кишками, а другой держал за чёрную морёную рукоять устрашающего вида двуручный тесак, мерно болтающийся на его плече? На Мак’хатара вид воина произвёл неизгладимое впечатление, и мой человеческий товарищ на время даже остановился, встав в боевую стойку, понадеявшись, что его опыт и умения смогут остановить всю ярость окровавленного воина.
Чёрный мечник двигался неспеша, словно даже подтанцовывая и покачивая тесаком в ножнах. Весть его тяжёлый воронённый доспех был покрыт успевшими начать засыхать пятнами крови, а вокруг шеи перекинуты и несколько раз обвязаны человеческие кишки. У каждого из тянущихся за ним трупов был вскрыт живот, показывая собравшейся на трибунах и погрузившейся в полную тишину толпе, что жалости к надсмотрщикам арены быть не может от слова «совсем». Впрочем, несмотря на свой ужасающий вид, можно было почувствовать за воронёнными доспехами воина радость. Радость не сколько от очередных кровавых смертоубийств, сколько от долгожданного воссоединения если и не друзей, так уж точно боевых товарищей, которым удалось совершить воистину невозможное, забравшись в самый охраняемый город всего известного мира.
— Привет, Грегор! — пробубнил из-за закрытого забрала мой старый темнокожий воин, приветственно махнув мне рукой с зажатой в ней верёвкой из человеческих кишок, — Сейчас начнётся представление, которого этот город ещё никогда не видел!
Глава 21
— Люди Лунного Города, вы многие десятилетия жили под гнётом грязного сандалия патрициев, свято веря в их искусную ложь, которой навалом они кормили ваши умы. Вы рождались и умирали с твёрдой уверенностью в умах и душе, что ваша власть не может обмануть вас. Каждый из вас был готов разбить лоб в молитвах за свою стену, уверовав в то, что вы остались единственным во всём мире, кого не поглотила чума орочьего нашествия. Вашим семьям приходилось отдавать своих прекрасных сынов и дочерей, едва только кто-то видел в них самую маленькую каплю магии, тогда как Орден разрастался больше и больше, купаясь в богатстве и славе, якобы убивая целые орочьи армии, которые должны кишеть вокруг вашего любимого города, но фактически именно они прятали от вас куда более страшную правду. Да, Фронтайн пал, многие славные воины королевства отдали свои жизни за то, чтобы человечество продолжало жить от Чёрного Хребта до Пиратского Побережья. Тысячи ополченцев, рыцарей и простых воинов сложили свои головы, но смогли остановить орочью чуму. Целые армии сошлись в тяжелейшем сражении, борясь с орками настолько яростно, что закипала сама сталь. Доспехи плавились и мешалась с горячей кровью, но эта цена помогла человечеству выжить.
Уверенный голос Агнара летел над покрытой кровью ареной, многократно отражаясь от сводов и арок. Виверхайн наконец показал свою королевскую натуру, стальным молотов вбивая истину в умах, поражённых жизненными поворотами лунногородцев. Тысячи и тысячи умов разрывались и снова сшивались словами одноглазого короля, которые стали связующей нитью нового мира, в который только сейчас входил Лунный Город. Сотню в их души калёнными гвоздями вбивали мысль о их исключительности, а теперь им оставалось осознать обратное. В умах жителей города до сих пор не было того необходимого понимания, что они не одно единственное поселение посреди гиблых земель, не имеющих никакого человеческого правителя, а часть всего остального человечества, где существуют никак не меньшие опасности, чем многочисленные кровожадные орочьи ватаги. Всё-таки, именно изворотливый человеческий ум являлся самым страшным оружием, способным рушить империи и целые государства.