Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Духи Великой Реки
Шрифт:

– Это разве единственная глупость, которую я сказал в последнее время?

– Более или менее, – пожала плечами Хизи. – По крайней мере за несколько дней.

– Тогда ты должна мной гордиться.

– О, я и горжусь. Только, пожалуйста, будь осторожен. Перкар кивнул и оглянулся как раз вовремя, чтобы заметить выразительный взгляд Нгангаты.

– В чем дело? – окликнул юноша полукровку.

– Они в любой момент могут двинуться в эту сторону. Вы бы лучше отложили свои перешептывания до другого раза.

Перкар с трудом удержался от резкого ответа.

Он спешился и, стараясь не думать о том, что может его ожидать, двинулся вперед. Остальные поспешно скрылись между деревьев.

Несмотря на все усилия, Перкару казалось, что ноги его вязнут в трясине. Только мягкая поддержка внимательных взглядов друзей помогала ему сохранять уверенный вид.

Когда он сделал полсотни шагов, рядом упал брошенный сверху камень. Перкар остановился.

– Я пришел говорить, а не сражаться, – крикнул он. Последовала пауза, потом справа из скал долетел голос.

– Назови себя, – прокричал кто-то – на языке народа Перкара.

– Я Перкар из клана Барку, – ответил юноша.

В скалах послышалось какое-то движение, и неожиданно из-за осыпи вынырнул приземистый рыжий воин.

– Ну, коли так, тебе многое придется объяснить нам – по тому, что мне приходилось слышать, ты должен бы быть призраком. – Он покачал круглой головой и широко улыбнулся. – Вместо этого ты, похоже, сделался менгом.

– Ты много обо мне знаешь, – откликнулся Перкар. – Мы с тобой разве знакомы?

– Нет, но я слышал рассказы о тебе. Меня зовут Морама из клана Кверешкан.

Перкар удивленно поднял брови:

– Это клан моей матери.

– Верно, если ты и вправду тот, кем себя называешь. А даже если и нет… – Морама пожал плечами. – Ты наверняка скотовод, несмотря на свою одежду, так что можешь рассчитывать на наше гостеприимство.

– Со мной мои спутники.

– Ну что ж, и они тоже.

– Двое из них – менги. Остальные – из еще более дальних стран.

К удивлению Перкара, воин добродушно кивнул:

– Если ты и в самом деле Перкар – а я думаю, что так оно и есть, – то нам говорили: этого следует ожидать. Клянусь своим Пираку, мы не причиним им вреда, если только они не нападут первыми.

– Я передам им твое обещание. – Перкар двинулся обратно, но тут внезапно понял смысл сказанного Морамой. – Что ты хочешь этим сказать – «вам говорили: этого следует ожидать»? Кто говорил?

– Мой господин. Он велел мне передать тебе: «Я – дорожный знак».

Перкар отвернулся, ощутив словно дуновение ледяного ветра. Карак.

Хизи беспомощно пожала худенькими плечами.

– Я сама не знаю, что я себе представляла, – сказала она Перкару. – Что-то вроде этого. Все кажется просто замечательным.

Перкар закусил губу. Хизи догадалась, что он старается не хмуриться, чтобы скрыть свои опасения.

– Это, конечно, не твой дворец в Ноле, но уж по крайней мере получше менгского екта. – Последние слова он произнес совсем тихо, чтобы его не услышали Братец Конь и Ю-Хан, которые с опаской шли по утоптанной земле двора.

– Несомненно, –

согласилась Хизи. – Мне хочется поскорее увидеть, что там внутри.

– Тебе не придется долго ждать, – сказал Перкар, спешиваясь. – Вон идет здешний хозяин.

«Хозяином» оказался крепко сбитый мужчина, настолько высокий, что казался почти неуклюжим, темноволосый и с такой же светлой кожей, как у Перкара. Ничто в его одежде, на взгляд Хизи, не говорило о его высоком положении, но она напомнила себе, что находится среди незнакомого народа, обычаи которого ей неизвестны.

Народа Перкара. Это было самым странным – увидеть такое множество мужчин и женщин, похожих на него. Хотя Хизи понимала, что где-то есть целые деревни и города, населенные соплеменниками Перкара, она всегда почему-то считала, что он – нечто особенное даже среди своего народа. Ведь менги были пока единственными чужеземцами, которых она видела, и если не считать их странной одежды, они не очень отличались от тех людей, среди которых она выросла. Подсознательно она воспринимала Перкара, как Тзэма и Нгангату, – как такое же исключение из правила.

Эти смутные представления теперь развеялись. Среди жителей дамакуты Хизи видела светло-русые головы, как у Перкара, и совсем темные, как ее собственная. Но у двоих волосы были такого же поразительного белого цвета, как у Нгангаты, а еще у одного лохматые космы напоминали медную проволоку. Глаза у людей тоже были разных цветов – голубые, зеленые и даже янтарные: такие глаза были у хозяина дамакуты и еще у двух воинов.

Что же касается самой дамакуты… Перкар был прав: Хизи почувствовала разочарование. Когда он описывал жилища своего народа по-нолийски, он называл их «залами». Вот Хизи и представляла себе что-то вроде дворцовых покоев, соединенных двориками. На самом же деле… Во-первых, дамакута оказалась деревянной. Для строения из бревен она, бесспорно, была очень большой и даже обладала своеобразным примитивным уютом со своей крутой крышей, покрытой вручную вытесанной дранкой и украшенными замысловатой резьбой столбами. Надо отдать Перкару справедливость – именно так он все и описывал, призналась себе Хизи; просто ее ум преобразил его рассказы в привычные принцессе образы.

С другой стороны, он никогда не упоминал о рыжих и черных курах, что-то клюющих во дворе, о собаках, спящих на пороге, о любопытных чумазых почти голых ребятишках, играющих среди всей этой живности.

Но в одном Перкар был прав: несмотря ни на что, дамакута была куда величественнее менгского екта.

Хозяин подошел к ним и сказал что-то Перкару; Хизи не поняла его слов. Юноша выглядел очень усталым, заботы проложили на его лбу глубокие морщины, и что бы он ни ответил высокому мужчине, это явно далось ему нелегко. Потом Перкар, словно спохватившись, добавил что-то еще и знаком подозвал к себе остальных. Хизи неохотно подошла, сама удивляясь своему нежеланию приближаться к хозяину. Что-то в этих золотых глазах беспокоило ее. Когда все собрались вместе, тот слегка поклонился.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса