Духовный учитель и ученик
Шрифт:
не должен становиться отцом или матерью, если не может взять на себя эту ответственность — остановить колесо повторяющихся рождений и смертей своих детей. (ПШП Рупануге, 3 июля 1968 г.)
68-08 Я получил твое письмо от 13 августа 1968 г. и прочел его с огромным удовольствием. Я был рад отметить, что за столь короткий срок ты попал в сети милости Господа Кришны. Ты так хорошо выразил свои духовные переживания, что я не мог не восхититься тем, как быстро ты усвоил всю нашу философию. Теперь я должен молиться Кришне о том, чтобы ты все быстрее и быстрее развивался в сознании Кришны. Будь счастлив, и пусть в течение всей этой жизни тебе сопутствует успех. Этого я горячо желаю. (ПШП Тамала-Кришне, 19 августа 1968 г.)
68-08 Западные страны,
68-10 Я весьма признателен тебе за твои добрые чувства ко мне; Кришна тебя благословит. Я очень беден, и мне нечем воздать тебе за твое любовное служение, но я просто молюсь Кришне о том, чтобы твое сознание Кришны неуклонно развивалось. Думаю, это самое ценное благословение, которое мы можем обрести в этом материальном существовании. Большое тебе спасибо за то, что пишешь мне. Постарайся писать мне время от времени такие письма, когда есть возможность. (ПШП Шьяме даси, 21 октября 1968 г.)
68-11 Мне очень приятно, что ты думаешь обо мне и с удовольствием слушаешь мои старые записи. Подобно тому как ты вспоминаешь наши встречи на Второй авеню, когда я начал читать там лекции, так и я вспоминаю все, что было тогда, и рассказываю об этом многочисленным друзьям и ученикам. Мы встретились по воле Кришны. Внешне это выглядело как случайность, но на самом деле таков был план Кришны. Мы должны всегда помнить об этом плане Кришны и продолжать трудиться сообща ради развития Движения сознания Кришны в этой части мира. Я всегда буду молить Кришну, чтобы Он даровал тебе все больше и больше сил и веры в это великое
дело. Я буду молиться о том, чтобы Он даровал тебе долгую жизнь для выполнения этой миссии. (ПШП Хаягриве, 18 ноября 1968 г.)
68-11 Я очень рад, что ты с новыми силами и со всей серьезностью взялся помогать мне в служении моему Гуру Махарадже. Пожалуйста, сохраняй это настроение, и Кришна спасет тебя, можешь в этом не сомневаться. (ПШП Хаягриве, 23 ноября 1968 г.)
68-11 Только вчера я получил твою магнитофонную запись, но не смог прослушать ее сразу, потому что магнитофон у Говинды да-си маленький, и катушка на него не поместилась. Сегодня утром я взял магнитофон Даянанды, он больше, и с наслаждением прослушал твою речь и киртан. Мы с Пурушоттамой, Карттикеей и Го-виндой даси пели и хлопали в ладоши вместе с тобой, наслаждаясь духовным блаженством. Я очень тебе благодарен за твои усилия; на тебя прольются все благословения Тхакура Бхактивиноды и Бхак-тисиддханты Сарасвати, потому что ты стараешься продолжать дело всей их жизни. В год моего рождения Тхакур Бхактивинода предпринял первую попытку начать эту миссионерскую деятельность в Университете Мак-Гилла, а сейчас вы совместными усилиями продолжаете его дело. Я уверен, что Господь Чайтанья и Его вечные спутники, Бхактивинода Тхакур и Бхактисиддханта Сарасвати, с радостью прольют на тебя свою милость. Пожалуйста, старайся продолжать это дело, и, я уверен, тебе будет сопутствовать успех. Я подержу эту запись у себя еще несколько дней, а потом верну ее тебе. Надеюсь, ты получил мое предыдущее письмо. (ПШП Хаягриве, 24 ноября 1968 г.)
68-12 С большим удовольствием я прочел твое письмо от 24 ноября 1968 г. и очень тебе за него благодарен. Из него мне ясно, что ты делаешь успехи в развитии настроения преданного служения. Твой искренний и смиренный взгляд на мир мне очень нравится. Я постоянно молю Господа Кришну пролить на тебя Свою беспричинную милость. Что касается явления, о котором ты спрашиваешь, думаю, это все милость Кришны, поскольку ты искренне трудишься, распространяя Его послание. Не рассказывай об этом всем подряд, рассказал мне — и достаточно. Но это, несомненно, хороший знак. Продолжай искренне трудиться,
68-12 Я получил твое чудесное письмо от 5 ноября 1968 г. и очень тебе благодарен за те добрые чувства, которые ты в нем выражаешь. Поскольку ты очень хороший, искренний юноша, Кришна
сейчас предоставляет тебе отличные возможности, чтобы ты мог служить Ему и в то же время духовно совершенствоваться, готовясь вернуться к Богу. И если ты будешь продолжать действовать в таком же смиренном настроении, в каком находишься сейчас, ты за короткое время достигнешь успеха в развитии сознания Кришны. На самом деле сознание Кришны в нас уже есть, но оно скрыто, так что нам предстоит вымести из своего сознания всю грязь майи, чтобы чистая суть сознания, любовь к Кришне, засияла снова. Я постоянно молю Кришну все больше и больше помогать тебе, поэтому, если ты будешь постоянно помнить о необходимости наращивать свои усилия в распространении этого Движения, Кришна, конечно, спасет тебя, будь уверен. (ПШП Кришнадасу, 11 декабря 1968 г.)
68-12 Я получил твое недатированное письмо. Пурушоттама сказал, что такова особенность твоих писем — ты не указываешь дату. Я думаю, что ты поступаешь правильно, поскольку ты вечна. Нет ни начала, ни конца, и твой энтузиазм также вечен. Ты никогда не устаешь служить Кришне, и я надеюсь, что ты вечно будешь служить Ему, ибо у этого служения нет конца. (ПШП Джадурани, 25 декабря 1968 г.)
68-12 Я очень тебе благодарен за присланную шапочку и одежды для Радхи-Говинды, они очень красивые и хорошо сделаны. Когда я надел присланную тобой шапочку, все сказали, что она великолепна. И поскольку одеваться надо так, чтобы это нравилось друзьям, эта шапка стала важной частью моего гардероба. Большое тебе спасибо! Новые одежды Божеств короче, чем обычно. Нет необходимости посылать какие-то мерки, и от этих одежд нет нужды отказываться, но в будущем ты можешь шить одежды на сантиметр длиннее, чем те, что прислала сейчас.
Короткие одежды, которые ты прислала, дают возможность видеть лотосы стоп Господа и Его прекраснейшей супруги, Шримати Радхарани. Я знаю, что ты всегда стремишься помогать мне во всех отношениях, мне же ничего не остается, кроме как молить Кришну, чтобы ты все больше и больше продвигалась в сознании Кришны вместе со своим замечательным супругом. (ПШП Химавати, 27 декабря
1968 г.)
68-12 Я прекрасно знаю, что ты замечательный работник, и твой энтузиазм всегда вдохновляет меня. Ты долго извинялся за свои трудности с английским языком, но нас интересует не слог, а сердце. В то же время, чтобы общаться с людьми, наш слог должен быть достаточно изящен. В любом случае тебе доверено издание «Обратно к Богу» на французском языке, а это не имеет никакого отношения к английскому. Твое искреннее преданное служение, несомненно, будет способствовать овладению английским языком, не сомневайся в этом. Но даже если язык наш коряв, мы должны говорить о сознании Кришны, не заботясь о литературных достоинствах своей речи и о грамматическом стиле. Для меня английский язык тоже иностранный, но я пытаюсь говорить на нем — не для того, чтобы стать великим ученым, а для того, чтобы стать слугой Кришны. Так что не беспокойся о недостаточности своей языковой подготовки. Я полностью одобряю твое предложение выпустить годовую подшивку журнала в виде книги. Это будет замечательно, поскольку в таком виде журналы сохранятся на будущее, чтобы люди могли получить благо, читая ценные статьи, напечатанные в них. (ПШП Даяла-Нитаю, 29 декабря 1968 г.)
69-01 Я получил два твоих письма, датированные 21 и 23 декабря
1968 г., и очень рад, что ты искренне трудишься в сознании Кришны. Ты всего лишь ребенок, и лишь по милости Кришны ты смело поехал в Германию, чтобы открыть там центр, и стараешься изо всех сил. Я завидую твоему прогрессу в сознании Кришны, потому что сам я в твоем возрасте не обладал такой энергией, хотя отец воспитывал меня в сознании Кришны с самого начала. Так что я уверен, что твои усилия увенчаются успехом. (ПШП Кришнадасу, 1 января