Дурацкая затея
Шрифт:
– Что я имел в виду, когда сказал, что ты потрясающая девушка, – объяснил он, – так это то, как быстро ты схватываешь все, что я рассказываю тебе о компьютерах.
Джессика покачала головой и уставилась на стол.
– Но я почти ничего не знаю, – сказала она скромно.
– Это не так!
– Нет, так!
Она вздохнула, чтобы показать всю глубину своего отчаяния. Но уголком глаза она следила за лицом Рэнди. Оно светилось от счастья и любви. Джессика торжествующе мотнула головой.
Теперь, когда Рэнди окончательно созрел, она приступила к
– Ты был так удивительно добр ко мне, Рэнди, – прошептала она.
– Ты сама удивишься. – Рэнди так выпятил грудь, что Джессика испугалась, как бы на нем не лопнула футболка. – Хочешь, давай повторим твой курс математики в четверг?
Взгляд Джессики обещал ему вечную благодарность.
– Мы правда смогли бы это сделать, Рэнди?
– Конечно. Во сколько?
Девушка пожала плечами:
– Я не знаю. Может, ты позвонишь мне завтра, и тогда решим.
– Хорошо, договорились, – сказал он, снова обмакивая в кетчуп и без того уже пропитанную им жареную картошку.
Глава 5
– Лиз, ты самая лучшая сестра на свете, – щебетала Джессика. – Кто бы еще подвез меня в торговую аллею? Как все-таки несправедливо со стороны родителей не разрешать мне пользоваться машиной.
Но Элизабет оставалась глуха к стенаниям Джессики – она слышала это уже миллион раз. В ответ она напомнила сестре, что у них очень мало времени на хождение по магазинам.
– Помни, Джес: сегодня вечером нам нужно заниматься.
– Это тебе нужно заниматься, – возразила в ответ Джессика.
Если Элизабет хочет сидеть, зарывшись в книги, это ее проблема. Что касается Джессики, у нее было занятие поинтересней.
Элизабет мастерски остановила маленький «фиат» на открытой площадке. Сестры вышли из машины и направились к торговому центру.
– Кара Уокер говорит, что платья, которые только что поступили в магазин «Фокси Мама», просто сказочные, – сказала Джессика по дороге к ее любимому магазину. Поравнявшись с его витриной, девушка так и застыла на месте. – Ой, – взвизгнула она, – ты видела когда-нибудь что-то столь же изумительное?
Элизабет не могла не признать, что висевшее в витрине бледно-голубое платье с глубоким вырезом было великолепно. Она тут же представила себе, как будет выглядеть в нем Джессика. Девушки так были заняты разглядыванием платья, что вздрогнули от неожиданности, когда рядом раздался голос:
– Кого я вижу – да это же близнецы Уэйкфилд!
Перед ними стоял Николас Морроу.
Сердце Элизабет подскочило к самому горлу. О нет, только не это. Что, если Николас проговорится об ужине в воскресенье? Но она поняла, что никак не сможет повлиять на ситуацию. Ей остается только сохранять спокойствие и надеяться, что Ник не упомянет об их свидании.
Однако Джессика тут же взялась за дело.
– Николас Морроу! Мы не ожидали увидеть тебя здесь.
– Я и сам не ожидал увидеть вас. Должно быть, у меня сегодня удачный день, – сказал он, взглянув на Элизабет.
– Спасибо, Николас, –
– Иногда мне удается сбежать, хотя это бывает нечасто, – ответил Николас, ухмыляясь.
– Ах, Ник, – восторженно говорила Джессика, призвав на помощь свою самую ослепительную улыбку, – это просто удивительно, что ты весь день проводишь за работой. Но ведь компьютеры – нет слов, чтобы передать, как они увлекательны.
У Элизабет от изумления зашлось дыхание, но Николас согласился:
– Это интересный бизнес. «Волна будущего», как написала Элизабет в своей статье.
– А ты – часть этой волны.
Даже для Джессики это уже чересчур, подумала Элизабет, все еще не говоря ни слова.
Николас рассмеялся:
– Скорее, рябь на этой волне. Но это действительно довольно интересно.
Его глаза все еще были устремлены на Элизабет, но Джессика, по-видимому, этого не замечала.
– Николас, ты необыкновенный человек, – продолжала она изливать свои восторги. – Ты так не думаешь, Лиз?
– Да, – ответила Элизабет, краснея.
– Ну, я должен идти, – сказал Николас. – Но мы ведь скоро увидимся, правда? – спросил он, адресуя свой вопрос Элизабет.
– Конечно, Николас. Я жду этого с нетерпением, – ответила Джессика взволнованным голосом. – Звони в любое время.
У Элизабет вырвался вздох облегчения, когда Николас ушел. Вроде бы пронесло. Пока.
– Знаешь, Лиз, – заливалась соловьем Джессика. – Николас Морроу – самый восхитительный парень из всех, кого я встречала. И он хочет пригласить меня куда-нибудь! Ну не здорово ли это? Каждая девчонка в Ласковой Долине будет мне завидовать. – Затем она снова повернулась к витрине и сказала: – Лиз, я думаю, мне стоит купить это платье. Я должна выглядеть эффектно на свидании с Николасом Морроу.
Это было в среду вечером. Хотя Элизабет и ожидала звонка от Николаса, резкая трель телефона все же заставила ее вздрогнуть.
– Я подойду, – быстро сказала она и бросилась к телефону в своей комнате.
Джессика бежала за ней по пятам.
– Это меня! – закричала она, пытаясь локтем оттеснить Элизабет.
Но Элизабет опередила ее. Она сняла трубку и сказала «алло», ожидая услышать голос Николаса и думая о том, как говорить с ним, когда сестра вся превратилась в слух, практически навалившись на нее.
– Здравствуйте! – Голос, раздавшийся в телефонной трубке, был незнаком Элизабет. – Будьте любезны, могу я поговорить с Джессикой?
– Да, конечно!
– Кто это? – одними губами спросила Джессика.
– Не знаю, – так же ответила она, передавая трубку Джессике.
– Алло! А, Рэнди! – Последовала пауза, потом Джессика сказала: – Завтра после полудня? Это будет просто отлично! Послушай, я говорю по параллельному телефону Лиз. Подожди секунду, пока я сниму трубку в своей комнате. – Она передала трубку Элизабет и побежала к себе.