Дурная слава
Шрифт:
— Неужели? — отозвался он. — В таком случае вам следовало бы знать, что он вступил в сделку с Де Пардом, чтобы заставить вас продать ранчо.
— Если он это сделал, значит, считает, что так будет лучше для всех.
— Ваша верность и преданность ему достойны восхищения, но только не в коня корм. Этот человек берет у жизни все, что возможно, и думает при этом только о себе и своих желаниях. Даже и на вас ему начхать.
— Ну, это вы так считаете.
— Нет, это правда, И скоро вы в этом убедитесь.
Это уже было слишком.
— А почему это я должна вам верить? — не сдерживая себя, кричала она. — Вы совершенно незнакомый мне человек, явившийся на ранчо в поисках работы. Более того, вы обманули меня, назвавшись вымышленным именем. Так кто же лжец?
— У меня были на то причины. И к вашему сведению, мое имя Киннкэйд. Киннкэйд Харрис.
— И это оправдывает ваши действия?
— Нет.
— За что вы его так ненавидите? Что он вам сделал? — спросила Иден.
— Я надеюсь, что, когда мы найдем вашего братца, он сам вам все расскажет.
Он слегка сбросил скорость, чтобы свернуть на гравиевую дорогу, после чего снова погнал с прежней силой.
Почувствовав в его словах что-то зловещее, Иден умолкла и только лихорадочно оглядывала расстилавшуюся впереди дорогу. Но вдали ни одной машины не было видно. Винс был все еще далеко впереди них, хотя она и сомневалась в том, что он способен ехать так же бесшабашно, как Киннкэйд. Следовательно, они постепенно догоняют его.
Вскоре она заметила, как перед ними стали выплывать из-за равнин, поросших полынью, серые, видавшие виды дома Фрэндли. Подъехав к окраинам городка, Киннкэйд неожиданно нажал на тормоза, и пикал медленно остановился.
— Это ваш последний шанс, Иден, — сказал ей Киннкэйд и заглушил мотор. — На этот раз вы ничего не сможете сделать, чтобы помочь брату. Если у вас есть голова на плечах, то к тому времени, когда я вернусь, вы уйдете отсюда.
Не дожидаясь ответа, Киннкэйд выпрыгнул из грузовика и направился к черному ходу в заведении Старр.
Войдя на кухню, он сделал только один шаг внутрь и крикнул:
— Расти!
— Ио! — отозвался Расти, бросив целую корзинку с мелко нарезанного картофеля в глубокую сковороду с шипящим маслом.
— Росситер ударился в бега. Направляется в Рино. — Прежде, чем он договорил. Расти уже стягивал передник. — Мы используем для передачи сообщений портье «У Харры».
Расти кивнул в знак согласия:
— Я тотчас же последую за тобой.
И это было все, что хотел услышать Киннкэйд.
Иден видела, как Киннкэйд скрылся в переулке за домом «Лаки Старр». Куда он отправился? Смущенная и встревоженная, она продолжала сидеть в грузовике, прислушиваясь к хлопкам медленно остывающего мотора. Мотор! Она выбралась из грузовика и ринулась к капоту. Не зная эту модель машины, Иден
Поглощенная своим занятием, Иден не услышала тихого позвякивания шпор Киннкэйда. О том, что он вернулся, она поняла, когда ее схватили за локоть и вытащили из-под капота. Колпачок распределителя сидел, кривясь набок, как пьяный. Еще поворот, и она бы открутила его.
— Славная попытка, — пробормотал Киннкэйд и завинтил колпачок снова.
— Мне не хватило всего нескольких секунд, — хорохорилась Иден.
— Но ведь не хватило же, верно?
Он опустил капот и проверил, надежно ли он заперт на защелку, потом направился к кабине, собираясь сесть на свое место. Иден и на этот раз проявила удивительное проворство, вскарабкавшись в машину прежде, чем он сел в нее.
Пока они трогались, Иден смотрела в окно на переулок.
— Что вы там делали? Куда ходили?
Киннкэйд спокойно, словно речь шла о какой-то ерунде, ответил:
— Дать знать моему товарищу, что Росситер улизнул.
— Вашему товарищу? — У Иден перехватило дыхание. — Вы что, из полиции?
Киннкэйд не выдержал и усмехнулся:
— Не совсем так.
Иден на секунду вздохнула с облегчением. По крайней мере власти не разыскивают Винса.
Меньше чем за час они добрались до Лавстока, где свернули на шоссе в юго-западном направлении. Рино сейчас находился от них в девяноста милях. Иден с ужасом обнаружила, что стрелка спидометра подрагивая подползает к краю шкалы.
— Хорошо ли вы знаете Рино? — прервал гнетущую тишину Киннкэйд.
— Я вообще его не знаю. — Иден изо всех сил старалась не выдать своей растерянности и напряжения. — Пару раз я сюда ездила повидаться со своим адвокатом.
— Хотите сказать, в те времена, когда вас обвинили в убийстве брата Де Парда?
— Да.
— Давненько это было.
— Со времени процесса прошло одиннадцать, нет, почти двенадцать лет.
— С тех пор Рино сильно изменился. Иден моментально насторожилась.
— А вы здесь бывали? Киннкэйд пожал плечами:
— Можете назвать любое место, где бывает родео, и почти наверняка я был там. И по многу раз.
Значит, он не был чужаком в городе, но она все еще убеждала себя в том, что он не знает его хорошо.
— Как вы думаете, куда мог бы пойти ваш брат? Иден от возмущения на секунду потеряла дар речи.
Какая наглость!
— Почему я должна сообщить вам об этом, когда вы даже не говорите, что сделал Винс?
— Я уже предлагал вам спросить его самого.