Дурная слава
Шрифт:
Граф Херефорд встал при ее приближении:
– Леди Марджори, вы доставите нам нежданную радость, если согласитесь пообедать в нашем обществе.
Джори улыбнулась ему сияющей улыбкой и опустилась на свободное место.
– Благодарю вас, милорд граф, я счастлива получить ваше приглашение. Как вам понравилась сегодняшняя охота?
– Мы с сыновьями получили огромное удовольствие. Мы планируем, вернувшись в Херефорд, завести несколько ловчих птиц. Позвольте представить вам моего сына Хэмфри и моего младшего сына Генри.
Джори улыбнулась Хэмфри, который сидел
– Вы проделали длинный путь, чтобы участвовать в свадьбе принцессы Джоанны.
Джори позабавило то, что Хэмфри покраснел при упоминании о принцессе Джоанне. Многие молодые лорды были влюблены в принцессу.
– Мы приехали не из Херефорда, леди Марджори. Мы были в Мидхерсте, нашем замке в Суссексе.
– Земли де Боунов на другой стороне реки Ротер, к югу от моих владений в Суррее, – заметил ее дядя Джон. – Какую-то часть года мы бываем соседями.
Херефорд сделал знак слуге, чтобы Джори налили вина, потом он поднял кубок и провозгласил тост:
– Леди Марджори, в Виндзоре вы сегодня самая красивая леди. Уверяю вас, будь я на двадцать лет моложе, я стал бы добиваться вашей руки.
– Вы так галантны, дорогой граф. Будь я на пять лет старше, я непременно приняла бы ваше предложение, – любезно отвечала Джори.
Джори уже занималась десертом, когда ощутила, что кто-то на нее смотрит. Оглядев зал, она поняла, что это Уорик. Его напряженный взгляд обжигал, словно пламя. У Джори бешено заколотилось сердце. Она коснулась пальцами своих губ, затем сердца, решив, что он непременно поймет оба эти жеста. Когда девушка заметила, что Гай поднялся со своего места и вышел из зала, ею овладело отчаянное желание броситься следом, однако она совладала с собой и вежливо просидела до самого конца обеда.
– Милорды, прошу меня извинить. Я должна вернуться к принцессе Джоанне. Завтра свадьба, и мне нужно еще многое сделать.
Когда она поднялась из-за стола, все мужчины тоже встали. Девушка пожелала им доброй ночи, а Линкс проводил ее к помосту. Джори никак не могла справиться с волнением – она словно на крыльях летела по залу.
– Ты произвела прекрасное впечатление на констебля, Минкс. Я очень тобой горжусь.
Голова Джори была так забита мыслями об Уорике, что она не до конца поняла слова брата. Светясь от счастья, она призналась:
– Не удивляйся, Линкс, если скоро ты получишь предложение насчет меня.
Он ухмыльнулся и бросил на нее взгляд с высоты своего роста.
– Ах ты, маленькая интриганка! Так ты убеждена, что вскружила де Боуну голову так, что он готов сделать тебе предложение?
– О Господи! Нет! Я вскружила голову Гаю де Бошану. – И, импульсивно чмокнув брата в щеку, она полетела дальше, не заметив потрясенного выражения, которое появилось на лице Линкса.
Джори подняла голову и взглянула на помост. Принцесса Джоанна отчаянно хохотала, сидя рядом со своим братом, принцем Эдуардом. Было ясно, что сын короля изрядно пьян, а его сестра тоже пребывает на пути к опьянению. Похоже, принцесса, хотя
Она выскочила за дверь, и сердце ее упало – никаких следов Гая де Бошана. «Я слишком долго медлила. Должно быть, терпение – не главное достоинство Уорика». Взгляд Джори метался по освещенной факелами прихожей, но там были лишь стражники и несколько слуг из замка. «Может быть, он вышел в сад?» Джори быстро пробежала по верхним покоям Виндзорского двора. Сердце ее билось надеждой и предвкушением.
Но в саду его тоже не было. На Джори нахлынуло разочарование. И вдруг он появился из-под ветвей ивы.
– Гай! Гай! – радостно закричала Джори, подхватила юбки и бросилась в его объятия.
Целую минуту он собственническим движением прижимал ее к себе, потом наклонился и проговорил:
– Еще слишком рано давать мне ответ, Джори. Ты обещала, что будешь думать долго и очень старательно.
– Ты вышел в сад, надеясь, что я тоже выйду. Разве не так? – игриво спросила она.
– Я уже знаю, насколько ты импульсивна, cheri. Если бы ты имела глупость подойти ко мне в зале, сразу начались бы сплетни, поэтому я вышел. И тут понял, что сад – единственное место, где мы могли бы уединиться и спрятаться от чужих глаз.
– Гай, я хочу, чтобы ты открыто добивался моей руки.
– Это невозможно, пока я не получу разрешения от твоего опекуна Джона де Варенна и брата Линкса.
Джори нащупала герб на бархатном камзоле Гая.
– «Только по праву…» Ты живешь в соответствии с девизом Уориков?
– Пытаюсь. У меня не всегда получается, моя сладкая.
– На самом деле я думала довольно долго. Но, размышляй я об этом хоть до конца жизни, ответ будет таким же. Я всем сердцем хочу стать твоей женой, Гай де Бошан. – Джори отбросила волосы с плеча. – Я твердо решила. Ты сделаешь мне предложение? – И мысленно взмолилась: «Сделай же его скорее».
Гай взял ее за подбородок, приподнял его и улыбнулся:
– Такая капризная… Нетерпеливая… Да, Джори, да. Я сделаю твоим родным предложение. – И он подкрепил обещание нежным поцелуем.
– Я сегодня хлебнул лишнего, Линкс. – Джон де Варенн схватился за дверной косяк своей комнаты, чтобы сохранить равновесие. – Нельзя с этим подождать?
– Нет. Ждать нельзя. Я узнал кое-что весьма неприятное. Нам скоро будет сделано насчет Джори абсолютно неприемлемое предложение. – Линкс плотно прикрыл дверь и проводил Джона к креслу перед очагом.
Граф нахмурился.
– Ты заблуждаешься. В предложении, полученном нами от де Боунов, нет ничего неприемлемого. Уверяю тебя, констебль – очень достойный человек, и я полагаю, что сумею выговорить для Джори очень выгодные условия.
– Я говорю не о предложении де Боунов, сэр, – резко отвечал Линкс.
– Поведение и реакция Джори тоже не должны тебя беспокоить. Сегодня вечером она была просто очаровательна. Я почти уверен, ее легко будет уговорить на этот брак.
Линкс де Варенн принялся терпеливо объяснять:
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
