Дурное начало
Шрифт:
Мужчина нагнулся чуть ниже и сбавил голос на полтона, прежде чем продолжить. В интонациях при этом стали проскальзывать нотки искреннего раздражения, намекающие на личное отношение к действиям Эрла.
— Поговаривают, Лорд Брюленд приказал Старейшине начинать организацию эвакуации жителей. Но прежде — подготовить вывоз на север зерна и вяленой рыбы, что запасены в подвалах храма для сезона холодов. Спешно отступающая армия Его Светлости и это… Хотя никто не говорит ничего конкретного, нет никакой двусмысленности в итогах сражения на юге. Когда благородные бегут — что остается простым жителям? К удаче, Мать и Командор Храмовников взяли на себя роль временной власти, поддерживая порядок и помогая Старейшине. Иначе порядок рухнул бы в одночасье.
Маг с суровым выражением лица кивнул
— Но почему тогда вы по-прежнему здесь? А не уходите, как и мы на север.
Данал пожал плечами и вздохнул.
— «Приют Дейна» стоит в Лотеринге три-четыре поколения. Со времен до оккупации. Но отцу тот перешел в уплату долга, став весомым поводом наконец осесть и обрасти семьей. Фактически — это главное наследие семьи и причина, почему я появился на свет. В этих стенах ваш скромный слуга рос с малых лет. Оставить это по первому признаку опасности… было бы предательством. Тем не менее ваша правда. Когда слухи о Море стали только появляться — каждый для себя взвесил за и против. В этих землях люди привыкли надеяться и готовится к худшему. Потому, завидев молчаливых аристократов и солдат, марширующих с опущенной головой, люди начали собираться в дорогу, простившись с родными стенами.
— Значит власть в поселении представляют теперь Мать и Храмовники. Но, как слышал, Корпус малочислен…
— К несчастью. Храмовники делают что могут. Но успевают не везде.
Эльф, нарочито приглушенно воскликнул.
— То есть, тут не безопасно?
— Сэр Брюант, Командор, старается сконцентрироваться на безопасности жителей в пределах поселения и подготовке каравана для отправки людей на север. В то время как Сэр Эву, Лейтенант и его правая рука, настаивает на выполнении вперед задач исконно лежащих на совести Храмовников. С недели две произошел случай. Оказалось — прятался под носом отступник. Недалече, на ферме одной. Жил, не тужил, месяца с три-четыре, подлец. Семью обворожил и тихонько делами темными занимался. Однако, люди все примечают. Сэр Эву вывел мерзавца на чистую воду и когда тот уже бежать намеревался, поймал отступника на Тракте. И прирезал. Правильно сделал.
Морриган при этих слова мало заметно поморщилась, но скрыла личное отношение за ложкой с похлебкой.
— А другой случай, с неделю случился. На отшибе жил фермер, Власом зовут. Сам по себе — неплохой, хоть и молчун. Нашел себе женщину, из хасиндов. Думали — вот странный мужик, что удумал. А оказалось — ведьма…
Мужчина собирался было сплюнуть, на мгновение замешкался и, передумав, продолжил.
— Голову та Власу, одним словом, задурила чарами. Сэр Эву и с той разобрался. Плохо только, что с Сэром Брюантом похоже решений не согласовал и… поговаривают скандал случился. Только из-за суеты вокруг выходит и узнали о сидящих под боком врагах Церкви и мирного люда. Но вот на бандитов ни у Сэра Эву, ни у Сэра Брюанта рук уже не хватает. Нормальные люди, да семейные — как новости разлетелись, понятно чем занялись. Но лихие одиночки по иному рассудили. Ходит слух, что тех уже собралось больше десятка, с оружием да луками. Сидят у Тракта по лесам, и мзду с беженцев безнаказанно собирают.
Откинувшись на стуле с мрачным выражением лица, эльф констатировал.
— Времена лихие настали.
— И не говорите, дорогой гость. Дней пять назад у живой кунари объявился. Здесь! Знамо ли… Собственной персоной. Кто бы поверил, что сказки стали былью? Ну, то есть пришел сюда как пару недель тому назад. Только об этом никто не ведал. Пока великан в гневе приютившую семью не зарубил. Жуткая история. И хозяйку, и хозяина, и дочку лет десяти — никого в живых не оставил. Поймали того только потому, что сидел перед тем домом в крови, и вдаль безучастно пялился. Время и правда, чудное. Не в хорошем смысле.
Алим благодарно кивнул.
— Спасибо за новости и еду. Если вас не затруднит…
— Да-да, конечно. Кушайте на здоровье. Ежели что нужно будет — на кухне.
Данал с готовностью удалился, а эльф повернулся к Морриган и приподнял правую бровь, беззвучно спрашивая «ну как?». Чародейка, сконцентрированная на еде, только покачала головой ни с чем не соглашаясь, и показала спутнику глазами на стынущую похлебку.
* * *
Алим
За это время в Приют Дейна заглянуло с десяток человек. Первым оказался, если судить по одежде, местный зажиточный житель. Тот определенно заглянул проведать хозяина, перекинуться парой малозначащих фраз, и сообщить — что завтра уезжает. Со слов выходило, пункт назначения переселенца под Крествудом. Прочие оказались разношерстной публикой. Мастеровые, фермеры, охотники. Объединяло тех одно, каждый — крепкий мужчина младше тридцати зим. Они приходили поодиночке, сразу находили глазами рыжего постояльца, и, присев, заводили с тем тихий разговор. Нечто уточнялось, объяснялось. Обе стороны приходили к некому соглашению, и, пожав руку, очередной посетитель уходил прочь. Сидя лицом к зале, Морриган для себя отметила — в этом движении незнакомцев примечательно было иное. Выражение рыцаря, сидящего поодаль. Тот мало двигался, кроме как причмокивая трубкой, но глаза на каменном лице демонстрировали больше, чем иная гримаса. Каждого посетителя рыжего, сэр рыцарь встречал взглядом настороженным, готовым к неожиданностям. На смену приходило разочарование. Напоследок, спины уходящих мужчина провожал с легким презрением. Но сразу за тем, острый взгляд курящего постояльца поднимался к стропилам и мутнел. Казалось, тот обращался внутрь к себя, к собственным тревогам, сомненьям и потерям.
В определенный момент чародейка потерялась в клубах дыма, медленно поднимающегося в темноту под крышей. Казалось, девушка разом охватила помещение целиком, и каждый присутствующий стал не больше, чем плоской ролью на этой сцене. Карикатурный набор масок, наделенных только парой тривиальных черт. И стоило пошевелиться — как те неизбежно заметят единственного, кто в корне отличается. Почему-то мысли об этом вызывали у Морриган страх. Когда темная эмоция не имеющая конкретных очертаний стала поглощать, будто холодное южное болото неосторожного путника — хлопнула дверь. Звук вырвал девушку из транса, заставив от неожиданности моргнуть.
В залу ввалились двое небритых мужчин. Первые посетители с неприкрыто болтающимися на поясе ножнами, парой ножей, дубинками и в грязных, полностью застегнутых гамбезонах. Оба излучали неприкрытую угрозу, но не как рыжий или рыцарь. Вновь прибывшие разбрасывались той щедро, нарочито стремясь быть замеченными. Потребовав у хозяина по кружке медовухи и оплатив те горстью меди, мужчины воровато оглядели залу, и неизбежно наткнулись на встречный взгляд чародейки.
Морриган подала знак эльфу. Тому хватило одного взгляда, дабы осознать масштаб проблемы. Недружелюбные гости, обмениваясь сальными шутками о победах в неравных постельных баталиях, с некоторой поспешностью опрокинули внутрь приторно сладкое пойло. И сразу за тем принялись за бесстыдное обсуждение единственной присутствующей дамы. Алим выгнул бровь, но чародейка только равнодушно отвернулась с легкостью игнорируя происходящее. Цепкий женский взгляд оценивал — что ближе: входная дверь, дверь в коридор к комнатам постояльцев или кухня. Вслед за грязным языком последовало прямое оскорбление в адрес мага.
— Хей, да остроухий тут на побегушках.
— Тыж, видать, не против, если мы пообщаемся с леди. Авось твой стручок даме давно хочется поменять на серьезный инструмент.
— Да даже если и против, он вполне может выплеснуть недовольство где-нибудь за углом. Правда?
В продолжение последней фразы на плечо Алима опустилась крепкая мозолистая рука, а воздух над столом заполнил тяжелый запах алкоголя и пота. Чародейка нахмурилась. Острый взгляд скользнул по напрягшейся фигуре рыцаря, отложившего трубку, и рыжему, следящему за сценой вполоборота. Затем желтые глаза встретились с глазами собирающегося встать эльфа и едва заметно прищурились. Казалось в голове девушки нечто щелкнуло. И заняло положенное тому место в хаосе мыслей.