Душитель со 120 страницы
Шрифт:
Мой ошарашенный вид произвел на существо ободряющее впечатление: оно начало вполне внятно мычать, невнятно выговаривая нечто непонятное, но с совершенно точно имеющимся смыслом – так «говорят» немые или глухие, словно бы во тьме «нащупывая» привычные для нас слова.
Я прислушался к этому взволнованному мычанию – судя по всему, существо пыталось мне что-то пояснить. В знак благодарности я кивнул.
– Благодарю. Хотя, признаться, я ничего не понял, но…
Тут я невольно обратил внимание на руки существа: скрытые от меня тканью, они все так же ходуном ходили в объемистых карманах, то замирая, то словно бы перебирая
– Извиняюсь, – я наклонил голову, пристально глядя в щелочки глаз существа. – Наверное, мне следовало бы вам представиться и спросить ваше имя, но, честно говоря, не вижу в том смысла. Между тем меня чрезвычайно интересует то, что находится у вас в карманах. Дело в том, что намедни некто придушил во дворе дома моей приятельницы человека, и у меня возникает вопрос: не вы ли? Покажите, пожалуйста, ваши ручки! Выньте их из карманов! И что там у вас припрятано?
Согласитесь, моя объемистая реплика имела вполне конкретный смысл: когда мы бесконечно говорим, слушающий пусть и не понимает ни слова, а все-таки напряженно ловит каждый звук, запутываясь в паутине реплики, как в сетях, впадая в своего рода гипнотический транс.
Так и мое существо: наклонив голову к плечу, оно, сморщившись от напряжения, ловило мои слова, на какое-то мгновение потеряв свою оборонную позицию. Этим я и поспешил воспользоваться, резким движением сделав выпад, цапнув обе лапки существа за запястья и выдернув их из карманов.
Первые секунды, после того как я уставился на открывшиеся мне руки, заставили меня замереть в изумлении: обе ладони выглядели нереально огромными, словно принадлежали не крохотному существу, а кому-то еще. «Такими ручищами спокойно можно было придушить кого угодно», – мелькнула мысль.
Не успел я прийти к общему выводу, как существо пронзительно взвизгнуло, с потрясающей силой высвободилось от моих рук и, воспользовавшись оказией, сделало стремительный скачок, ловко нырнув мне под руку, мгновенно исчезнув в зеленых зарослях за моей спиной. Единственный положительный момент во всем этом инциденте: в траве лежала маленькая шоколадка – международный «Сникерс». Эта добыча выпала из кармана существа, когда я дернул его за лапки.
Пару минут полюбовавшись на «Сникерс», я подумал, что, судя по данной находке, такого добра в карманах существа было немало. Стало быть, некто, кто пиршествовал в старой сторожке, угостил существо. А может быть, существо и было вторым гостем за столом? Как бы там ни было, а мне пора было возвращаться в сад Пенки.
Глава 18
Встречи в саду-2
Я довольно быстро нашел дорожку, что привела меня к нужному месту у забора Пенки, перелез через него и решил на всякий пожарный еще раз, но с большим вниманием и со всех сторон осмотреть летний домик. А ну как удастся проникнуть в него и обнаружить нечто, подобное трапезной в сторожке сада?
Я обошел домик и, с трудом протиснувшись между забором и его задней стеной, стал нащупывать доски. Помнится, во времена моего детства, проводя лето на Тамбовщине, мы проникали в запертую на ночь колхозную конюшню именно через секретный лаз – отодвинув пару досок в задней стене. Я уже было приготовился прощупывать черные от времени доски, как в очередной раз за сегодня мои действия прервал резковатый звук: хруст веточки, на которую наступила чья-то нога. Я немедленно выглянул из-за домика.
Чуть в стороне,
– Интересный домик, правда? – спросил он и усмехнулся, наблюдая, как я вылезаю из-за домика, отряхиваясь от пыли. – Как в какой-нибудь детской сказке – в таком домике обычно живут ведьмы.
– Что вы говорите, – вежливо улыбнулся я. – Ну, тогда, судя по всему, в этом домике давно никто не живет – все в пыли и паутине.
Парень только пожал плечами.
– Кто знает, кто знает… Ведь вы, наверное, смотрели фильмы ужасов и должны знать: нечистая сила легко проходит сквозь стены, и никакие замки ее не остановят.
– А вы верите в нечистую силу?
Я рассматривал этого странного парня. Вроде он такой простой и славный – весь как на ладони: красавчик, большой любитель женщин. И между тем – с какого такого случая он вдруг оказался в чужом саду в тот самый момент, когда я провожу свои эксперименты? Нет, что ни говори, а на самом деле наш Митко явно что-то скрывал, держась с нарочито таинственным видом и загадочной улыбкой.
– …А вы верите в нечистую силу?
В ответ на мой вопрос он только рассмеялся и посмотрел на меня, как смотрят древние и мудрые на неразумную молодежь. Пора было все расставить по своим местам.
– Дорогой Митко, а мне очень интересно, что вы здесь делаете? Ведь это сад Пенки, к которой вы не имеете никакого отношения.
Митко смотрел на меня все с той же широкой и обаятельной улыбкой, ничуть не смущаясь и не ощущая собственной вины.
– Отчего же не имею? К Пенке я давно имею большое отношение, это она сохраняет глупую верность своему Ангелу, который, кстати, давно разучился летать – лишний вес к земле тянет. Забавно, правда?
– Что забавно?
– Забавно, когда ангелы не умеют летать.
Я сдержанно усмехнулся – интересно, кого имел Митко в виду, неужто таким вот нехитрым образом ехидничал в адрес своего соперника – Ангела Стоянова, страдающего избыточным весом и потому не умеющего летать?
– И давно вы здесь бродите? – нейтральным тоном задал я следующий вопрос, разглядывая нарочито беспечное выражение лица Митко. – Просто интересно, не встречали вы здесь, кроме меня, кого-нибудь еще?
Парень посмотрел на меня с невольным удивлением и даже слегка нахмурил свои светлые брови.
– Интересный вопрос! И кого я тут мог встретить, кроме вас?
Я только хмыкнул.
– При общеболгарском уважении к чужой частной собственности кого угодно. К примеру, некое существо совершенно неопределенного рода – жуткого, неприятного и сто лет не мытого карлика.
Митко пару секунд хмурился, и почти тут же его лицо просияло, а сам он облегченно рассмеялся.
– Понял, понял! Вы говорите о Луде? Ее весь Дупник знает: Луда, женского рода, вот возраст ее для меня лично – загадка, потому что сколько я живу, столько помню эту самую Луду, она ничуть не меняется, как будто не стареет, равно как никогда не была ребенком или юной девушкой. Луда – переводится как сумасшедшая! Ха-ха! Так, значит, вы с ней познакомились. И где же произошла ваша встреча?