Два часа до полуночи
Шрифт:
Это было такси без сигнальной лампочки, показывающей, что в машине нет пассажиров. Водитель в униформе сердито выглянул из окна, чтобы выругать испуганную девушку, но она стремительно подбежала к задней дверце и, распахнув ее, умоляюще прошептала:
– Пожалуйста, поехали как можно быстрее! Прошу вас, пожалуйста!
Девушка прыгнула в машину и захлопнула дверцу. Водитель сердито повернулся к ней, но она положила руку ему на плечо и зарыдала:
– Поехали! Скорее, пока он не добежал до машины! Разве вы не понимаете?
Водитель
– Я… я прошу прощения, – с трудом произнесла девушка. – Пожалуйста, позвольте мне проехать хоть несколько кварталов, пока я соображу, что делать дальше. Пожалуйста, не останавливайтесь в таком месте, где он сможет меня догнать.
Она обращалась и к водителю, и к его пассажирке. Таксист повернул к ней голову:
– Не беспокойтесь, леди, я отвезу вас куда угодно. И не думайте об оплате. Это ваш старый муж так гнался за вами?
Они были уже в двух кварталах от гостиницы. Водитель свернул за угол и, сбавив обороты, с интересом повернул голову назад.
– Конечно, водитель, все в порядке, – спокойно сказала первая пассажирка. У нее был юный, чуть хриплый голос, и она произнесла эти слова так спокойно, словно каждый день ездила в такси с незнакомками, которые чуть живые от страха выскакивают на дорогу из темных аллей.
– О, нет, – возразила девушка, все еще задыхаясь и с трудом произнося слова. – Это не мой муж. Это… Я не знаю, – заплакала она. – Я даже не представляю себе, кто этот человек. Все это так невероятно и так ужасно.
– Ну, хорошо, мисс. Хотите, я вызову полицию? Они быстро его поймают.
– О, нет. Только не полиция! Они… они мне не поверят. Начнут задавать всякие вопросы… – голос девушки прервался рыданиями.
– А что вы хотите предпринять? – терпеливо спросил водитель. – Понимаете, я везу еще одного пассажира. И она заплатила мне…
– Все в порядке, водитель, – раздался спокойный молодой голос с заднего сиденья.
Они подъезжали к бульвару Бискейн, и молодая женщина предложила:
– Может быть, вы просто свернете на Флаглер, и я покажу, где меня высадить?
– Я не знаю, что делать, – слабо вздохнула девушка. – Этот ужасный человек…
Она вдруг замолчала, видимо, понимая, что должна объяснить своим спасителям сцену, свидетелями которой они стали.
– Если я пойду в полицию, они скажут, что я сумасшедшая. А я в здравом уме, только не знаю, как это доказать.
– Я тем более не знаю, сестричка, – буркнул себе под нос водитель, сворачивая влево по бульвару.
– Но кто-то же должен мне помочь! – в отчаянии продолжала она. – Мой брат…
Девушка судорожно всхлипнула и заговорила немного спокойнее:
– Я приезжая,
– Попробуйте связаться с Майклом Шейни, мисс. Он всегда берется за самые запутанные дела.
– А он… хороший детектив?
– Лучший в Майами. И, я думаю, лучший в стране, – гордо добавил водитель. – Если хотите, чтобы кто-то поймал того чудака, что за вами гнался, не задавая при этом лишних вопросов, обращайтесь к Шейни.
– Это не совсем так. Это… но я не могу тратить время, рассказывая вам все, что произошло! – вдруг взорвалась она. – А я смогу найти его ночью?
– Леди, – сказал таксист, – когда вы едва не погибли, выскочив прямо под колеса моей машины, вы сделали правильный выбор! Я всегда читаю газетные сообщения о делах Шейни и знаю, где он бывает по ночам. Из того, что пишут газеты, следует, что он работает по ночам дома не меньше, чем днем в своем офисе.
В голосе водителя слышались нотки восхищения, но девушка не обратила на это внимания.
– Вы можете отвезти меня к нему? – быстро спросила она, нервно сжимая пальцами лежащую на коленях черную сумочку. – Я могу заплатить… Я с удовольствием заплачу вам.
– Это всего в нескольких кварталах отсюда, – ответил водитель. – Если вторая леди не возражает…
– Вперед! – бодро ответила соседка девушки. – Тем более, что я еще не решила, где мне выходить.
– Тогда все в порядке.
Машина проехала по ярко освещенной Флаглер-стрит, на следующем углу свернула направо и через несколько секунд остановилась на северном берегу Майами-Ривер, у входа в гостиницу. Водитель повернулся и открыл заднюю левую дверцу.
– Выходите здесь, мисс. Спросите у портье Майкла Шейни. Здесь вас никто не станет преследовать.
Выходя из машины, девушка глубоко вздохнула и сказала своей соседке:
– Просто не знаю, как вас благодарить. Я… я не могу объяснить, как я вам признательна за то, что вы позволили мне сесть в машину Я заплачу водителю достаточно, чтобы он отвез вас куда угодно.
– Ну что вы, не нужно. Мне это приключение доставило удовольствие.
Подойдя к передней дверце, девушка сунула в руку водителю пятидолларовый банкнот.
– Вы чудесный человек, – вздохнула она.
Он взял банкнот. Глядя вслед быстро идущей по коридору девушке, таксист сдвинул фуражку на затылок и, задумчиво почесав лоб, пробормотал:
– Эти чокнутые дамочки… Конечно, всякое случается…
Он пожал плечами, поправил фуражку и вежливо спросил:
– Куда едем, мисс?
Глава 3
Преследователь остановился за полквартала от «Хибискуса» и сердито смотрел, как красные огоньки такси медленно тускнели, а потом исчезли за поворотом.