Два мужа для попаданки
Шрифт:
Моя рука замирает над черной лентой. Во мне борятся два чувства: природная осторожность и ощущение родства. Он муж моей любимой Эмбер и значит не может предать и в то же время Ирвин Торн та еще тварь, известная своей изворотливостью на всю округу.
Наконец мне надоедает этот бесконечный спор аргументов “за” и “против”. Хватаю черную полоску материи и примеряю к шее.
Ирвин вовремя оказывается за спиной не дает застегнуть “ошейник”.
— Ты думал, я оставлю тебя без дара? — доносится сзади, следом
После этого ирриди шагает вперед, к виднеющимся вдалеке воротам воздушного порта.
Потираю шею. Дэм — надо же как фамильярно. Еще немного и мы с ним будем настоящая семья.
Если б я мог подумать, что так когда-нибудь получится.
Сказал бы мне кто, когда я на мирных соседских посиделках этого рыжего проклинал!
Контроль проходим довольно спокойно.
Единственный вопрос заставляет напрячься и он касается визита Эмбер в столицу. С чего, собственно, ей вообще быть там? Но Ирвин врет хорошо, умело, не выдавая себя ни жестом, ни интонацией — еще бы, он мысли умеет читать.
Мне даже становится неловко, когда я понимаю, какая это сила в умелых руках.
Наконец занимаем места на борту дирижабля.
Ирвин раскрывает свежую газету и делает вид, что ему совершенно нет дела до меня — еще бы, он по легенде сопровождающий беглеца и не должен никак своим видом не компроментировать ларди.
— Ты думаешь, что лани Лайя скоро вступит во владение источником? — улучаю момент поговорить, когда мы взлетаем.
Ирвин отвлекается и делает ответный жест одними бровями. Ни слова не произнес, но и так все ясно.
Наконец ирриди кладет себе на колени газету.
— Именно поэтому и закрутилась вся эта кутерьма. Ее матери нужны гарантии того, что дочь… сможет играть в политические игры.
Вздыхаю.
Моя милая наивная Лайя и тебя поглотила эта черная дыра. Я не просто так укатил в глушь с Эмбер, но и там, как оказалось, меня поджидала масса неприятных сюрпризов.
— Ей нужно переизбраться, — добавляет Ирвин. — Единственный способ, которым мы можем этому помешать — получить признание в том, что Эмбер получила яд от Лайи.
Задерживаю дыхание.
Ирвин тем временем равнодушно листает газету.
— Я не просто так говорил про предательство, — в этот миг нас обоих закрывают желтые страницы и я ловлю на себе колкий взгляд ирриди.
“Убью, если соврал”, - читается в нем.
Усмехаюсь.
Если бы я мог врать в таком.
Лайя мне нравилась, правда. Она казалась мне добродушной, потому что была глупа и не понимала интриг матери. Это казалось мне очаровательным — детское буквально видение мира. Но мне было скучно рядом.
Я даже не думал, что такое вот нежное создание может подсыпать моей жене яд.
— Шутишь, — отвечаю Ирвину. — Я
Никогда не был и никогда не буду готов.
Ирвин едва заметно улыбается.
— Но план все еще непонятен, — перехватываю его руку у локтя. — Ты, как ирриди, должен понимать, какой защитой пользуется каждая из первых ларди и вся ее семья.
— Конечно, Дэм. Поэтому вы встретитесь один на один и ты вытащишь из ее волос то, что мешает ментальному воздействию. Обычно это булавки. А дальше придется ей внушить кое-что, что расстроит планы ее матери.
Прикусываю губу. Не видел себя интриганом ни в одном из самых страшных прогнозов.
Мой отец работал таким вот внушателем в семье первой ларди. Сложно счесть сколько раз он переступал через законы чести и совести. За это советница позволяла ему держать театр, но даже этого оказалось мало чтобы утешиться и забыть о женщине, которую он когда-то любил.
Я согласен нарушить правила, но только ради себя и той, кому я верен. Я готов бороться за свое счастье и в этом я пойду до конца.
— Понял тебя.
Полет заканчивается на закате. Мы усталые и немного пострадавшие после негладкой посадки вываливаемся из дирижабря.
— Надеюсь, больше никогда не сяду в эту посудину, — провожаю таким возгласом серебристые бока.
Ирвин усмехается.
— Какой же ты неженка!
С этими словами мы углубляемся в тесные бедняцкие кварталы столицы, кишащие борделями и ларьками, где торгуют сомнительными товарами.
— Что мы делаем тут? — спустя какое-то время мне надоедает рассматривать узкие окна местных лавочек с довольно провокационными объявлениями, выставленными за стеклами.
Ирвин усмехается.
— Никогда тут не бывал?
Передергиваю плечами.
— Все время забываю, — тянет ирриди, — ты же аристократ. Хотя кое-кому это не мешает.
Кивает в сторону одного из приветливо светящихся домов.
— Шлюхи всех сортов. Включая женщин без дара или лишенных дара. Для тех мужей, которых отлучают от постели жены. Сладкое, запретное удовольствие.
— Не мог бы ты помолчать?
Ирвин улыбается совершенно бессовестной и порочной улыбкой.
— А, забыл! Вас же всех обучают как для гарема, — добавляю я.
— Я заметил, ты тоже понимаешь кое-что в ласках.
Пха! Но я ведь учился сам, а не… в специальном элитном борделе, как это делают ирриди.
Срамота!
Ирвин без стука открывает довольно неприметную дверь, украшенную бусами и моему взгляду предстает комната, набитая всеми видами нарядов. Прижимаю свой чемодан ближе к груди. Разноцветные халаты, шаровары, перевези, трусы, подчеркивающие мужские достоинства. О, святая сила!
Такое носят проституты!
И это никак не приличествует благородному мужчине!