Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)
Шрифт:
Папуасы весьма искусно ими управляли и, видимо, были знакомы с устройством европейских кораблей. Но какое они имели представление об этом длинном железном корабле без мачт и труб, стоявшем в их бухте? Вероятно, они его опасались, так как держались на почтительном расстоянии. Однако неподвижность «Наутилуса» их ободряла. Они мало-помалу становились смелее. Необходимо было помешать их приближению. Наше оружие, стрелявшее без шума, не могло произвести на них достаточно устрашающее впечатление. Молния, не сопровождаемая раскатами грома, не так
В эту минуту пироги весьма близко подошли к «Наутилусу», и тучи стрел посыпались на палубу.
— Черт возьми, идет град, — вскрикнул Консель, — и весьма возможно — отравленный град.
— Надо предупредить капитана Немо, — сказал я, спускаясь во внутренние помещения судна.
Я вошел в салон. Там никого не было. Я постучался в дверь, которая вела в комнату капитана.
— Войдите! — послышался ответ.
Я вошел и застал капитана Немо, погруженного в какие-то вычисления.
— Виноват, я вас беспокою? — обратился я к капитану.
— Да, господин Аронакс, — ответил капитан, — но у вас на то, несомненно, есть важные причины.
— И очень. Пироги туземцев нас окружают, и через несколько минут мы будем осаждены несколькими сотнями туземцев.
— А, — воскликнул спокойно капитан, — они подошли на пирогах!
— Да!
— В таком случае надо затворить люк.
— Несомненно, и я пришел вам сказать…
— Это очень просто, — прервал меня капитан. Он надавил кнопку и передал свое приказание экипажу.
— Все сделано, — ответил он спустя несколько минут. — Лодка на своем месте, и люки закрыты. Эти господа не в состоянии ничего поделать со стенами, которых не могли пробить ядра вашего фрегата.
— Однако, капитан, существует еще одна опасность.
— Какая?
— Завтра, когда придется возобновить свежий воздух во внутренних помещениях «Наутилуса»…
— Конечно придется; наше судно дышит, как киты.
— В том-то и дело! А так как папуасы могут находиться на палубе, то каким образом вы им воспрепятствуете проникнуть внутрь судна?
— Вы предполагаете, что они взойдут на палубу?
— Я в этом уверен.
— Ну что же, пускай взбираются на палубу. Я не вижу причин, почему мы должны им в этом воспрепятствовать. Ведь эти папуасы — бедняки, и я вовсе не желаю, чтобы мое посещение острова Гвебороар стоило жизни хотя бы одному из этих несчастных.
Мне оставалось только удалиться. Я хотел уйти, но капитан Немо меня остановил и предложил сесть рядом с ним. Он стал подробно меня расспрашивать о нашей экскурсии на остров, об охоте и никак не мог понять страстного желания канадца поесть мяса земного животного. Затем разгевор коснулся других предметов, и хотя капитан Немо не стал откровеннее, но все-таки стал любезнее.
Между прочим, мы коснулись положения «Наутилуса», который находился в том самом проливе, где Дюмон-Дюрвиль едва не погиб.
— Это один из ваших знаменитых мореплавателей, — сказал капитан. — Это
Говоря таким образом, капитан Немо волновался, и это волнение я заношу в его актив. Затем с картой в руках мы проследили путь Дюмон-Дюрвиля; его кругосветные путешествия, его двойное путешествие к Южному полюсу, которое привело к открытию земель Аделии и Луи-Филиппа, и, наконец, его выдающиеся гидрографические работы, в особенности на некоторых архипелагах Океании.
— То, что ваш Дюмон-Дюрвиль сделал на поверхности морей, — сказал капитан Немо, — я сделал внутри океана, но гораздо полнее и с меньшей затратой труда. «Астролябия» и «Зеле», постоянно боровшиеся с ураганами, не могли находиться в таких условиях, как «Наутилус». Мой рабочий кабинет неподвижен, когда судно находится под водой.
— Между корветами Билля и вашим «Наутилусом» есть сходство, — заметил я.
— Какое?
— «Наутилус» так же, как и они, стал на мель.
— «Наутилус» не стоит на мели, — возразил холодно капитан. — Он так устроен, что может отдыхать на дне морей. Мне не надо прибегать к каким-либо особым усилиям, как Дюмон-Дюрвилю, чтобы сняться с мели. Завтра морской прилив поднимет его без всяких с нашей стороны хлопот в определенный час, и судно снова начнет плавание.
— Капитан, — воскликнул я, — я не сомневаюсь…
— Завтра, — повторил капитан Немо, вставая, — в два часа сорок минут дня «Наутилус» поплывет и пройдет без аварии Торресов пролив.
Капитан Немо, сказав это, слегка поклонился. Мне оставалось отправиться в свою каюту.
Здесь я нашел Конселя, желавшего узнать результат моего свидания с капитаном.
— Мой друг, — обратился я, — когда я сообщил капитану об опасности, которой подвергается «Наутилус» со стороны папуасов, он мне ответил в ироничном тоне. Одно могу тебе посоветовать: доверься ему, а затем иди спать и спи спокойно.
— Господину профессору не нужны мои услуги?
— Нет, мой друг. Что делает Нед Ленд?
— Он готовит паштет из кенгуру, который должен выйти отменным.
Я остался один, лег в постель, но спал дурно. Я слышал шум, который производили дикие, топая ногами по палубе и испуская пронзительные крики.
Так прошла ночь, но экипаж не выходил на палубу. Присутствие дикарей его ничуть не тревожило, как не тревожат солдата блиндированной крепости бегающие по блиндажам муравьи. В шесть часов утра я был уже на ногах. Люк, служивший выходом на палубу, был закрыт. Следовательно, воздух в помещениях не был освежен простой вентиляцией с наружным воздухом и пришлось пользоваться запасом кислорода, хранившегося в резервуарах.