Двадцать восемь дней
Шрифт:
– Ой, я не помешал? – засмущался он.
– Нет, Роб, заходи, – улыбалась еще не отошедшая от произошедшего Джемма.
Мистер Твист похвастался ботинками, которые ему подарил Гарри, подметив, что они ему как раз и очень нравятся. Обняв парня, Робин удалился. Мэри обратила внимание на то, что Гарри был так счастлив, будто подарки получал он сам.
Через час все уже сидели за столом во дворе. Народу было немного. Мэтти со своей мамой, Робин Твист, мама Гарри, Джемма, Мэри и сам Гарри. Мэри удивилась тому, как вкусно готовили Джемма с Энн и, не скрывая своего удивления, похвалила их. Было
– Я хочу сказать тост! – неожиданно воскликнул мистер Твист, и Мэри подняла на него глаза. – За молодого человека, который редко находит минуту, чтобы хотя бы поговорить о чем-то, лишь бы просто говорить, чтобы посидеть и помолчать с нами, редко находит минуту на нас, но я знаю, что будь его воля, он бы приезжал к нам каждый день! За молодого человека, который совсем недавно стал мне сыном, но я полюбил его, как родного! За самого внимательного, опущенного на Землю и воспитанного молодого человека, которого я когда-либо встречал! За тебя, Гарри!
Мэри перевела взгляд на Энн и заметила, что та улыбалась, а глаза ее немного покраснели. И почему-то девушке стало грустно. Наверное, потому что она вспомнила свою семью, которая сейчас далеко. Внезапно она почувствовала нежное прикосновение на тыльной стороне ладони. Мэри посмотрела на руку и увидела, что Гарри накрыл ее своей.
– Вы льстите мне, Робин! Я вовсе не воспитанный, – засмеялся Гарри, не отпуская руки Мэри и подняв бокал с виски, отпил жгучей жидкости.
Разговоры, стихшие минуту назад, опять возобновились. Стайлс приподнял пальцы Мэри к губам и поцеловал. Никто не обратил на это внимания. Девушка удивленно на него посмотрела, но Гарри уже включился в беседу с семьей. И Мэри, как бы в пустоту, улыбнулась. К сожалению, ее отвлекли от эйфории.
– Может, ты скажешь нам что-нибудь? – громко спросила Джемма и пихнула ее локтем в бок.
Все сразу подхватили эту идею и закивали головами. Гарри ободряюще улыбался, и Мэри почувствовала прилив уверенности. Девушка встала со стула.
– Подниму свой бокал с соком… – она сделала ударение на последнее слово, и в этот момент послышался смешок от Мэтью. – …За встречу со всеми вами. Честно признать, я не ожидала, что вы будете такими человечными. Я не ожидала, что мне с вами будет так хорошо и легко. Я безумно рада, что повстречала вас всех в своей жизни, – Мэри посмотрела вниз, на сидящего рядом Гарри. – Я рада, что повстречала тебя, – уже тихо добавила она. – Повстречала и поняла, что ты не просто Гарри из всемирно-известного бой-бэнда. Ты хороший, добрый, самый чуткий и открытый из всех людей, которых я встречала… – девушка сделала паузу. – За исключением Джеммы, – пошутила она, и окружающие поддержали ее смехом.
Отпив яблочного сока, который по цвету, и только по цвету, был похож на напитки всех остальных, Мэри села обратно на свой стульчик.
Еще примерно через два часа Мэтти с мамой уехали по домам. Мэри тяжело было с ним прощаться, потому что он действительно
Мэри уже почти доскоблила сковороду, на которой готовилась поджарка, и раздраженно смывала пену водой. Конечно, она всегда предпочитала мытье посуды мытью полов, но скоблить казаны, ковшики и сковородки она ненавидела.
– Знаешь, Мэри…
Девушку удивило внимание Энн, но она продолжила сдирать остатки после жарки с посуды.
– Да, миссис Твист?
– Зови меня Энн, я же говорила тебе! – усмехнулась женщина. – А то чувствую себя совсем старой.
– Дубль два, – попыталась исправиться Мэри. – Да, Энн?
– Я рада, что Гарри выбрал тебя, – прошептала миссис Твист.
Мэри лишь в удивлении нахмурила брови, но посмотреть на женщину не осмелилась.
– Ты такая не искусственная, в плане твоего хорошего отношения к нам. Ты не играешь в игру, в которой выигрышем будет наша похвала. Ты не льстишь. Ты открытая. Я помню, как Гарри впервые нач…
– Извините, Энн, – перебила девушка. – Но вы не поняли ситуацию. Мы с Гарри не пара, мы не вместе. И даже нет этого «мы». Это просто я, и просто он. Я – его подруга. Он – мой друг. И он привел меня сегодня с вами поужинать, – довольно уверенно и четко выговаривала она каждое свое слово.
– Пусть так, милая, но ты сама все знаешь. Закроем тему.
Все-таки миссис Твист как всегда непредсказуема.
– Откуда ты? – спросила она.
Но девушка этот вопрос проигнорировала. Однако Энн не отставала.
– На сколько ты приехала?
– На месяц, – пролепетала Мэри.
– А если нормально ответить? – усмехнулась мама Гарри.
Похоже, именно у нее кудрявый перенял свою ухмылку.
– На двадцать семь ночей, то есть двадцать восемь дней… – Мэри помедлила. – Уже семнадцать дней.
– Значит, у вас осталось всего семнадцать дней. Маловато, верно? – загадочно вопрошала Энн.
Мэри подняла на нее взгляд, но почти сразу отвернулась. И правда, мало. Вдруг она поймала себя на том, что уже давно отскоблила сковороду.
***
Робин сел, закинув ногу на ногу, и закурил. Гарри сделал недовольное лицо и принялся притворно кашлять. Мужчина засмеялся и спросил:
– Неужели ты ни разу в жизни не попробовал курить?
– Когда попробовал впервые, у меня началась астма, – прохрипел Стайлс.
Мистер Твист нахмурился и сразу затушил сигару. Гарри заметил, что тот смотрит в никуда, и провел рукой перед глазами отчима.
– Вы живы, Роб? – ухмыльнулся он.
– Да. Мэри курит?
– Нет.
Гарри улыбнулся, когда вспомнил ее.
– Она милая девушка. У тебя хороший вкус. Думаю, у вас все будет хорошо, – вроде как, улыбаясь, произнес Робин.
– Но «нас» нет, – отрезал Гарри.
– А могло бы быть. Помню, как встретил твою маму. Она так выделялась из толпы других однообразных женщин.