Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Две половинки райского яблока
Шрифт:

Было светло, как днем, но, в отличие от радостного дневного, вокруг был разлит синеватый мертвенный лунный свет. Отчетливо просматривался «подшерсток» – тонкие прутья кустов, заросли сухой травы, а над ним частым гребнем стояли прямые застывшие деревья. Хруст подмерзшей земли, сухих веток под ногами и колесами кресла господина Романо разносился далеко вокруг.

Флеминг, светя себе фонариком, продвигался к дому, спотыкаясь на каждом шагу и проваливаясь в ямки с водой, бормоча что-то себе под нос, видимо, проклятья. Гайко толкал кресло на колесах. Колеса с треском цеплялись за корни деревьев и траву. Издали Гайко казался пахарем,

толкающим перед собой плуг. Господин Романо тоже светил фонариком.

– Осторожнее, – оборачивался к ним Флеминг, – здесь битый кирпич. – Осторожнее, – говорил он через минуту, – здесь какие-то бревна.

Руины дома Якушкиных, залитые призрачным светом луны, зияли черными провалами окон. Но, несмотря на плачевный вид, в доме чувствовалось удивительное достоинство – казалось, он не склонил головы, и это вызывало невольное уважение.

Троица, подойдя поближе, остановилась и долгую минуту стояла, молча рассматривая развалины. Щадящая ночь скрыла кучи битого кирпича, пластиковые бутылки и всякий другой унизительный мусор, и сейчас можно было себе представить, как выглядел дом когда-то. Сто или двести лет назад.

– Sic transit gloria mundi [7] , – произнес господин Романо с пафосом.

– К делу! – покончил с сантиментами практичный Флеминг. – Гайко, пошли!

Гайко поднял хозяина с кресла и понес к дому, стараясь ступать в след Флеминга.

– С какого камина начнем? – деловито спросил Флеминг, когда, переступив через высокий порог, они оказались внутри дома. – Предлагаю начать с кабинета.

– Почему? – спросил господин Романо. Он сидел на куче битого кирпича – Гайко пошел за его креслом. Слышно было, как он тащит кресло к дому сквозь заросли, ломая и сминая кусты и сухую траву.

7

Sic transit gloria mundi (лат.). – Так проходит слава земная.

– В зале камин перестраивали, причем неоднократно. Расширяли. Так что фронт работ там довольно приличный. Да и найти могли тайник. А в кабинете камин оригинальный и малых размеров, там все осталось как было. Я ставлю на кабинетный. Если не найдем, то перейдем в зал.

– Согласен, – сказал, подумав, господин Романо. – Ну, где там Гайко? Холодно сидеть!

– Гайко на подходе, – ответил Флеминг, прислушиваясь к шуму извне. – Вам не кажется, что данную аферу можно было бы провернуть днем? Я же предлагал! Ночью тут как-то неприветливо, вы не находите? И темно.

– Конспирация, Грэдди, – ответил господин Романо, потирая руки. – Ты же знаешь, конспирация никогда не бывает излишней! Призрак будет ждать нас завтра, а мы отстреляемся сегодня. Хотя лично мне кажется, что ты, Грэдди, несколько перемудрил. Я с трудом верю, что Призрак последовал за нами сюда.

Гайко, тяжело дыша, перевалил кресло господина Романо через порог и подтащил к куче битого кирпича. Вытащил носовой платок, вытер влажное лицо. После чего рывком поднял хозяина с кирпичей и усадил обратно в кресло.

– Вперед, мальчики! – приказал господин Романо, простирая руку вправо, где, согласно плану из музея, находился кабинет.

От кабинета остались лишь две внутренние стены и остатки фасада с окном. Заросли знакомого уже гигантского репейника достигали

груди. Флеминг приветствовал его выразительным «damn» [8] , произнесенным сквозь зубы. Господин Романо нетерпеливо шарил лучом фонарика по стенам. Флеминг и Гайко подошли к одной из них.

– Здесь! – Флеминг ткнул пальцем в пролом, на месте которого когда-то был камин. – Пойдем по периметру!

8

Damn (англ.) – соотв. русскому «Черт побери!» или «Проклятие!».

Нагнувшись, они сосредоточенно изучали стену вокруг пролома. Штукатурка не уцелела, потемневший, красный когда-то кирпич был выщерблен. Флеминг, казалось, принюхивался к стене, водя по ней ладонью. Он надеялся, что ему посчастливится нащупать тот единственный камень, который откроет вход в тайник. Он с силой давил на отдельные кирпичи и даже постукивал по ним молотком, купленным в хозяйственном магазине на базаре. Звук получался глухой и какой-то потусторонний – кирпич был сырой. Наконец, ему удалось рассмотреть что-то в стене – один из кирпичей слегка отличался по цвету от остальных. Он постучал по нему молотком. Выразительно посмотрел на Гайко. Тот в ответ лишь пожал плечами.

– Что? – нетерпеливо спросил господин Романо. – Есть?

– Сейчас посмотрим, – отозвался Флеминг. – Терпение!

Он передал Гайко длинный металлический инструмент, напоминающий гарпун, купленный в том же хозяйственном магазине.

Днем Флеминг показал ценник Наташе и попросил перевести.

– «Айсбрейкер», – сказала Наташа. – Разбиватель льда. – Она протянула ценник обратно, и пальцы их на миг соприкоснулись. Наташа отдернула руку, а Флеминг пробормотал:

– Разбиватель сердец…

На ее вопрос, зачем ему разбиватель льда, если до зимы еще далеко, он туманно ответил, что в хозяйстве все сгодится.

Гайко поплевал на ладони, взял в руки «разбиватель сердец» и изо всех сил шарахнул по стене. Стена, несмотря на плачевное состояние и почтенный возраст, не дрогнула. Гайко ударил еще раз и еще. Он работал с видимым удовольствием, соскучившись по физической работе.

Удары по отсыревшей кирпичной стене глухо разносились в ночном лесу. Им отвечало робкое эхо. Господин Романо плотнее закутался в плащ. Гайко, наоборот, сбросил куртку. Было видно, как бугрятся мышцы под тонким свитером.

Флеминг искоса поглядывал на своего хозяина, испытывая живейшее удовольствие при виде азарта, написанного на лице того. Пальцы господина Романо вцепились в подлокотники кресла, он даже привстал, впившись взглядом в широкую спину Гайко, и только усилием воли удерживался от того, чтобы не спрашивать поминутно:

– Ну, что? Есть?

Гайко работал, как машина, равномерно взмахивая «разбивателем». Лучи фонарей, как прожектора, освещали тучи белесой пыли, стоявшей в воздухе. Куски стены смачно шлепались на землю. В подозрительном месте, указанном Флемингом, была, как оказалось, глухая стена. Гайко, не дожидаясь команды, продолжал долбить по периметру пролома, следуя едва заметному следу каминной кладки. Он продвигался по часовой стрелке – слева направо. Под его ногами росла груда битого кирпича, а в воздухе густело облако пыли. Господин Романо кашлял, Флеминг протирал глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5