Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Две помолвки
Шрифт:

Тот продолжал смотреть на Мелиссу во все глаза.

— Нет, этого просто не может быть, — произнес он наконец. — Это и было причиной твоего бегства из Барстоу?

Мелисса высокомерно посмотрела на него.

— Я бежала не из Барстоу, а от тебя. От твоей лжи. И сейчас я намерена вновь вернуться в свой родной город, поскольку тебя там нет.

Джейсон покачал головой и опустился в кресло.

— Я должен был тебя предупредить, — произнес он таким тоном, словно обращался не к Мелиссе, а к кому-то, кто понимал его с полуслова

и мог бы решить все проблемы одним махом. Вот только, кроме них, в комнате никого не было.

— О чем предупредить? — холодно осведомилась Мелисса.

Джейсон посмотрел на нее с печальной улыбкой.

— Ты ведь помнишь, на той вечеринке был Крейг, — начал он.

— Крейг? Да, конечно, помню. Он даже взял на себя обязанность танцевать со мной, ведь тебе было не до этого. — Мелисса попыталась подпустить в свой тон яду.

Джейсон, казалось, этого не заметил:

— На той вечеринке мы решили немного подразнить нашего старину Крейга. Он славный парень, но несколько застрял в роли непревзойденного пикапера. Все соблазняет и соблазняет девушек… Вот мы и решили показать ему каков он, так сказать, со стороны.

Мелисса продолжала недоверчиво смотреть на Джейсона.

— И ты хочешь сказать, та твоя фраза о семейных ценностях — тоже розыгрыш?

Джейсон кивнул.

— Ну да. Я просто пародировал Крейга и ничего более. Неужели ты так плохо меня знала?

В голосе Джейсона послышался скрытый упрек, но Мелиссу не так легко было сбить с толку.

— А Грейс? Ты ведь уверял, что она для тебя ничего не значит?

— Грейс? — удивленно переспросил Джейсон. — Она тоже принимала участие в розыгрыше. Я собирался тебя предупредить, но тебя нигде не было… — Он вдруг пристально посмотрел на Мелиссу. — Послушай, ты что же, все это время действительно думала, будто я и Грейс…

Джейсон осекся на полуслове. Он напоминал человека, которому только сейчас открылся истинный смысл происходящего, но он не в состоянии этого принять.

— Неужели ты и вправду считаешь, что я вел двойную игру? — спросил он тихим голосом, глядя в глаза Мелиссе.

Она лишь пожала плечами. А что еще мне оставалось думать? — казалось, говорил этот жест.

— Ты и сейчас так думаешь?

Мелисса снова промолчала. Да и что она могла сказать? Мучительные для нее события той вечеринки вновь всплыли в ее памяти с такой четкостью, словно все произошло только вчера, а не несколько месяцев назад.

— Мелисса, я понимаю… — Джейсон запнулся. — Я не прошу тебя мне верить. Я прошу только дать мне шанс.

— Какой шанс? — спросила она внезапно севшим голосом.

— Шанс все тебе объяснить. В тот раз, когда мы расстались, ты мне такого шанса не дала, и случилось то, что случилось.

Мелисса не в силах была хоть что-нибудь ответить. Она лишь молча кивнула и села в кресло против Джейсона.

— Собственно, мне нечего добавить к тому, что я уже сказал. Попробую лишь объяснить все по порядку. — Джейсон умоляюще посмотрел

на Мелиссу.

Она по-прежнему молчала.

— Как я уже сказал, та сцена на вечеринке была подготовлена заранее. Ну, может быть, не детально, но в общих чертах. — Джейсон старался говорить размеренно, словно объясняя урок.

— Это я уже поняла, — проговорила Мелисса. — Но Грейс…

— У Грейс тоже была своя роль, — подхватил Джейсон. — Она изображала этакую бесшабашную красотку, которой все нипочем. Именно эта роль близка ей и в реальной жизни.

Мелисса в упор посмотрела на Джейсона.

— А какая роль близка ей в твоей жизни? — спросила она. — Роль умелой любовницы?

Джейсон решительно покачал головой.

— В моей жизни нет места никаким женщинам, кроме тебя, — твердо произнес он. — Когда ты уехала, я места себе не находил. Я выяснил, где ты находишься, и поехал вслед за тобой в Лос-Анджелес. Все это время я думал лишь об одном — вернуть тебя, чего бы мне это ни стоило. — Джейсон подошел к Мелиссе и, наклонившись к ней, взял за руку. — Если бы Грейс что-нибудь для меня значила, разве мог бы я все бросить и помчаться за тобой в неизвестность? Я не собирался покидать Барстоу, пока ты оттуда не уехала.

Джейсон продолжал стоять рядом с Мелиссой, держа ее руку. Мелисса как завороженная смотрела ему в глаза. Она чувствовала, что Джейсон говорит правду, но все еще не в силах была ему поверить. Казалось, она защищается от себя самой. Ведь если она поверит сейчас Джейсону, ей придется смириться с мыслью, что она совершила жестокую ошибку и напрасно страдала все эти месяцы!

— Но ты не сказал мне, что стал владельцем журнала, — сделала она слабую попытку возразить. — Я случайно узнала об этом от других людей. Ты продолжал лгать мне даже после того, как мы провели вместе ночь.

Джейсон покаянно кивнул.

— Действительно, мне следовало еще тогда сказать тебе об этом. Но я просто боялся.

Мелисса удивленно посмотрела на него.

— Боялся? Чего?

— Боялся, что ты рассердишься, — по-детски признался Джейсон. — И потом, я ведь в некотором роде твой работодатель. Ты могла бы обвинить меня в харассменте.

Последнюю фразу Джейсон произнес таким серьезным тоном, что Мелисса опешила. Но она тут же заметила в глазах Джейсона веселые искорки и от души расхохоталась. Джейсон рассмеялся вслед за ней, и несколько минут они оба покатывались со смеху.

Все еще смеясь, Мелисса поднялась навстречу Джейсону, и несколько секунд они, улыбаясь, смотрели друг другу в глаза. Несколько мгновений длилось молчание, и в эти секунды между ними пробежала искра. Джейсон и Мелисса одновременно подались навстречу друг другу, и их губы слились в страстном поцелуе. Мелисса попыталась вложить в этот поцелуй все обуревавшие ее чувства — мольбу о прощении, радость примирения, но главное — любовь, которая никуда не исчезла, а лишь дремала в ней, ожидая своего часа.

Поделиться:
Популярные книги

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель