Двенадцать шагов
Шрифт:
Лаина смеется.
– Конечно, нет. Всё использованное нижнее белье, рваная или одежда в пятнах идет в мусорное ведро для утилизации, - она смотрит на трех оставшихся добровольцев.
– Ребята, вы не против забрать пожертвования из других мест?
Роб кивает.
– Мы сделаем это.
– Вообще-то, - говорит Дэйв - я думаю, что могу быть полезнее на сортировке. Я очень хорош в организации, и думаю, что Энди и я составим отличную команду, - он подходит к горе одежды на столе и начинает шариться в куче.
Лаина хмурится
– Нет, у нас уже есть два человека для сортировки, и мы действительно нуждаемся в троих, чтобы забрать те другие пожертвования, - она протягивает два листа бумаги.
– Вот карта, а вот список контактов для каждого местоположения. Скажите им, что вы работаете со мной, и что забираете последние пожертвования.
Дэйв хмурится.
– Джарод может пойти с этими ребятами.
Я качаю головой.
– Если ты не готов помочь, почему ты вообще здесь? У тебя разве нет маленького кузена, за которым надо приглядывать или ещё что-то?
– Неа. Они уехали сегодня утром. И я буду помогать. Мы можем сделать сортировку, - он хватает охапку футболок со стола и смотрит на каждую, прежде чем отбросить их назад в кучу.
– К сожалению, эта работа уже занята, - Джарод подмигивает мне и игриво ударяет по моему плечу.
– Мы займемся этим, верно?
– Да, если будешь следовать моему плану, это будет проще простого, - я наклоняю мою голову, чтобы скрыть, как румянец ползет по моим щекам.
Дэйв берет страницы у Лаина, свирепо смотря на Джарода, пока он отходит от стола.
– Нам действительно нужны три человека, чтобы забрать пожертвования? Похоже, здесь много вещей, которые надо разобрать. Может быть, мне лучше остаться?
– он передал Робу страницы и смотрит на Лаину грустными, щенячьими глазами.
– У нас есть шестнадцать объектов, которые надо охватить, - говорит она.
– И мы должны объехать их всех сегодня. Я думаю, что Энди и Джарод справятся.
Роб хватает ключи, и просматривает карту, а Дэйв срывает своё пальто со спинки стула, засовывает руки в рукава, прежде чем топать вверх по лестнице.
– Вы оглянуться не успеете, как мы вернемся, - говорит Джош.
Он и Роб следуют за Дэйвом, и спустя мгновение, я слышу, как грузовик Роба выезжает на дорогу.
– Ты справишься с этим?
– спрашивает Лаина меня.
– Да, мы справимся, - говорит Джарод.
– У Энди уже есть система, всё получится, - я краснею, а он смеется.
– Видишь? Нет проблем.
Лаина обнимает нас обоих.
– Я буду наверху, если понадоблюсь, - говорит она.
Затем, бежит наверх, чтобы начать делать телефонные звонки.
– Скажи мне твой главный план, о мудрейшая, - Джарод кланяется в притворном благоговении.
– Что нам делать в первую очередь?
Я тяну второй складной стол и расставляю столы в форме буквы «П» вместе с диваном, поставив корзину для мусора между столами в верхней части «П», затем хватаю одежду в охапку и складываю
– Во-первых, мы объединим все эти маленькие кучки в одном месте. Мы можем сделать быструю, первичную сортировку, положив одежду для мальчиков здесь, а одежду девочек там, выбрасывая всё, что в плохом состоянии или просто грязное, - я беру облезлые боксеры, которые Джарод все еще держит и бросаю их в мусорное ведро.
– Мы можем сделать вторичную сортировку после этого.
– Что если мы найдем что-то действительно шикарное, и захотим сохранить это для себя?
– Джарод вытягивает из кучи самую уродливую ярко зелено-розовую рубашку в гавайском стиле, которую я когда-либо видела. Рубашка огромная и безвкусная, но с другой стороны, в хорошем состоянии. Мы положим ее в кучу для пожертвований, потому что технически в ней нет ничего неправильного, но я бы не пожелала такую рубашку и моему злейшему врагу. Он примеряет ее и поигрывает своими мускулами, но рубашка настолько огромна, что он по-прежнему выглядит, как будто плавает в море отвратительного чувства моды.
Я смеюсь и вылавливаю из кучи толстый, оранжево-зеленый колючий шерстяной шарф и пояс, раскрашенный под радугу.
– Дорогуша, в вашем ансамбле чего-то не хватает, - я говорю своим лучшим чванливым голосом модницы. Я надеваю пояс на его талию и тянусь, чтобы накрутить шарф вокруг его шеи.
Мои пальцы задели щетину на его щеке, и я задрожала, когда электрический разряд побежал по моей руке, но Джарод был слишком занят, роясь в куче, чтобы заметить. Он достает пару пурпурных клетчатых шорт и натягивает их поверх его джинсов, а потом расхаживает по комнате, как модель по подиуму.
Я смеюсь и хлопаю.
– Гениально! Этот наряд так тебе идет!
Джарод кланяется, а затем идет обратно к куче одежды, которую надо отсортировать. И достает длинное, бархатное платье.
– Эй, ты знаешь, что это мне напоминает?
– спрашивает он.
Я киваю.
– Много шума из ничего, верно? Это выглядит почти как то платье, которое мне приходилось носить, - я вытащила платье из его рук и бегло осмотрела его, прежде чем отбросить его в кучу для «девочек». - Только у моего была сломана молния, - я смеюсь, вспоминая неловкость, когда мне приходилось осторожно скользить по сцене, чтобы никогда не поворачиваться спиной к зрителям, и они не знали о моем инциденте с одеждой.
– Но ты хорошо в нем смотрелась, - говорит Джарод.
– Никто даже не знал, что ты не полностью одета. За исключением тех из нас, кому приходилось пялиться на твою голую спину на сцене каждую ночь, - он ухмыляется и зарывается обратно в кучу одежды.
– Ты до сих пор носишь бюстгальтер с «Hello Kitty»? Или ты доросла до Даши-путешественницы?
Я закатываю глаза и вожусь с одеждой, чтобы скрыть, как румянец ползет по моим щекам.
– Итак, ты провел последние шесть лет, мечтая обо мне в нижнем белье? Это немного жутковато, тебе не кажется?