Двенадцатая реинкарнация. Трилогия
Шрифт:
Я с сомнением обошёл вокруг диковинного устройства, пытаясь разгадать его предназначение.
Многолопастный вентилятор, диаметром метра в полтора, уходил раструбом в уродливый несимметричный пятиметровый конус, из которого на разной высоте торчали непонятные ручки и трубы.
— Сверхзвуковая мельница с аэрофракционированием, — гордо произнёс козлобородый, встав в позу Ленина, выступающего с броневика.
— И в чём проблема? — поинтересовался я, адресуя свой вопрос в большей степени "мальчикам".
— В редукторе, —
— А эта штука точно что-то перемолоть сможет? — я уже с большим интересом осмотрел электротехнического монстра, обратив внимание на могучий электродвигатель, размером с хорошую пожарную бочку, — И до какой тонины помол?
— На макете половину микрона выдавали. Можно и тоньше молоть, но тогда фракционирование надо перенастроить, — нехотя произнёс второй замарашка.
— Та-ак. Интересно. На ней сырьё для полупроводников можно перемалывать, или не потянет? Например, кремний, — ткнул я пальцем в сторону установки.
— Кварц мы нормально распускали, а у него по Моосу твёрдость такая же, как у кремния. Оба "семёрки", — подумав, ответил первый.
— Хм, самое простое, что сходу приходит в голову — это плавный старт. Всё остальное сложнее, — по мере того, как я объяснял идею, мужики менялись на глазах. Исчезло выражение обречённости, расправились плечи, сжались в кулак грязные ладони.
— Павел, ты не думай, что мы тупые. Просто мы не за своё дело взялись. Я тебе любой расчёт по воздуху сделаю, а Василий, тот по минералам спец. Ну, не технари мы оба. Нас, к Афиногену Георгиевичу на время прикрепили, — вещал возбуждённый мужчина, один из тех великовозрастных "мальчиков", когда мы бодро передвигались по коридору в направлении моей конторы.
— К кому-кому? — я даже приостановился, придержав собеседника за руку.
— К Афиногену Георгиевичу, — повторил мужчина.
— Ну надо же, — только и смог я сказать, а про себя добавил, — "Как имечко-то человеку подходит, реально — Афиноген".
Разобравшись с проблемами, и проведя занятие с целителями, я заскочил к себе в кабинет за курткой. Поторапливаться надо, опять не успеваю. Ребята в студии уже заждались, наверное.
Включив свет, я метнулся к шкафу с одеждой, но до него не добежал. Краем глаза я заметил посреди своего стола предмет, которого там просто не должно было быть.
И не только на столе.
Его не должно быть в этом мире.
Я остановился, не решаясь оглянуться.
— "Переутомился. Галлюцинация… Пусть это будет галлюцинация", — мысленно взмолился я.
К столу развернулся всем телом. Одеревеневшая шея отказалась повиноваться.
Всё-таки это был ОН!
Спутать было сложно. Нам частенько довелось любоваться очень похожим
Чтобы не смотреть ему в глаза, мы потупившись, внимательно изучали его украшения.
На моём столе, пригласительным билетом в неизвестность, лежал амулет индивидуального телепорта.
Глава 13
Гастроли в Германии проходили весело, и такое буйство праздника помогало отвлечься.
Неразбериха и волнение первых концертов прошли. Уже к третьему выступлению ребята втянулись и начали получать удовольствие от музыки. Немцы принимали нас хорошо. Особенно им нравилось, когда в некоторых песнях по одному куплету звучало на немецком языке.
Конферанс на европейских концертах не особо принят. Обычно нас представляли в самом начале, и на этом работа конферансье заканчивалась. Из-за моего знания языка общение с залом пришлось брать на себя. Немцам импонировало, что один из музыкантов выходит с микрофоном к краю сцены и начинает свободно, на их языке, рассказывать о музыкантах, отвечать на вопросы зала, и перебрасываться шутками.
Случались и курьёзы.
— Фальш! Фонограмма! У него даже шнура нет на гитаре, — примерно так можно перевести выкрики слегка нетрезвого бюргера, который однажды подбежал к сцене, и не обращая внимания на жену, которая пыталась его вернуть на место, взывал к справедливости, брызжа слюной и топая ногами.
Как раз в это самое время я разговаривал с залом.
— Прыгай сюда, ко мне, — в микрофон посоветовал я немцу. Проходы на сцену из зала перекрыты пирамидами колонок, и там протиснуться очень не просто.
Немец, толстячок небольшого роста, с сомнением посмотрел на край сцены, который был ему по плечо, и покрутил пальцем у виска. Зал грохнул смехом. Некоторые зрители даже встали с мест, чтобы лучше видеть происходящее у сцены. Концерты у нас проходят в небольших залах, примерно на тысячу-полторы человек, и на контакт зрители идут легко.
На репетиции я несколько раз уходил в зал, чтобы оценить звук. Для такого прыгуна-скакуна, как я, спрыгнуть в зал и запрыгнуть обратно на сцену, на высоту почти в полтора метра, совсем не сложно.
Бюргер к такому подвигу оказался явно не готов.
Вообще-то немца можно понять. У всех трёх наших электрогитар провода почти незаметны. Плоский джек, воткнутый в гитару, издалека не разглядишь, а провод от него идёт под ремнём на коробочку радиоудпинителя, закреплённую на ремне за спиной. Когда мы осваивали производство радиотелефона, то я не смог удержаться. Сделал себе и ребятам такие девайсы, чтобы не мучились с проводами. Метров на тридцать радиоудпинители работают без нареканий. Насколько я в курсе, таких приспособлений для эстрады ещё не придумано. Так что с гитарным "радиопроводом" мы опять впереди планеты всей.