Двое из Холмогорья
Шрифт:
— А что случилось? Почему вы оказались одна, без свиты? Вы убежали или…
Юна вздрогнула. Только вчера утром она стала свидетельницей страшных событий, но казалось, с той поры прошла целая вечность. Девушка обвела глазами собравшихся и начала рассказывать.
Вот так все и узнали о перевороте в столице Эвларии, о восстании Ордена Щитоносцев и о том, что за несколько дней до этого в город приехал по личному призыву короля Богорада его кузен, Лейр Косоглазый, герцог Холмогорский. Король вызвал его, чтобы тот, по примеру своего знаменитого предка, расследовал появление
— Слышал, Лейр? — дождавшись, пока принцесса закончит свой рассказ, окликнул юношу лорд Годфруа. — Вот чем ты должен был заниматься, вместо того чтобы… Лейр? Где он?
— Господин, — Трель покраснела и потупилась, борясь с желанием встать на колени, — милорд Лейр вышел. Сказал, что уже все понял и дальше можно не слушать.
— Та-ак. — Лорд Годфруа медленно поднялся. — И куда же он «вышел»? Кто-нибудь может мне сказать, где его теперь искать?
На его крик в дверь просунулась чья-то уродливая морда.
— Милорд только что спустился на этаж сокровищ, — сообщил ее обладатель.
Вот тут-то и родился замысел связать Лейру руки. А заодно и отправиться в путь до рассвета, ибо всем стало ясно, что это временная мера и, если не занять юношу чем-нибудь серьезным, еще неизвестно, что он натворит.
— Все будет в порядке, принцесса! — закричал он Юне, вышедшей на крыльцо, чтобы проводить улетавших. — Привезу я вам вашего Лейра. А вы тут не скучайте! И ты, Трель, не грусти! Все нормально! Юна, она тоже принцесса, так что вы подружитесь! Займитесь чем-нибудь, а мы только туда и обратно!.. Эй! Может, не надо привязывать меня за ноги? Я обещаю ничего не трогать ими!
— Я привязываю тебя, чтобы ты не свалился в полете, — проворчал лорд Годфруа, закрепляя веревку под мышками горгульи.
— Да, но если вы развяжете мне руки, я смогу держаться сам и избавлю вас от лишних хлопот!
— Ты сам — одни сплошные хлопоты, — отмахнулся тот. — Теофраст, ты сможешь одной рукой удержать Нимтуронга?
Маленький дракончик носился по двору кругами и был совершенно счастлив, несмотря на то что любимый хозяин не мог к нему присоединиться. В пасти он таскал какую-то кость, а за ним носились замковые слуги, пытаясь отнять артефакт и вернуть его на место в сокровищницу, так что в целом малыш считал, что жизнь удалась. Совместными усилиями двух магов, одного зомби и сорока четырех слуг его все-таки загнали в угол, отняли изрядно пожеванную и надкушенную в пяти местах кость и водрузили дракончика на спину горгульи. Оказавшись рядом с Лейром, малыш тут же облизал ему лицо, шею и волосы и присмирел. Можно было взлетать.
Разбежавшись на подъемном мосту, две горгульи оттолкнулись от края рва и расправили крылья. Ветер ударил в лицо Лейру, и он отвернулся, силясь через широкое плечо сидевшего за спиной Теофраста разглядеть две машущие ему фигурки.
Керагаст круто развернулся, ухитрившись задвинуть девушку локтем за спину.
В конце коридора в распахнутых дверях стоял сэр Бравлин. За его спиной теснились десятка полтора рыцарей, среди которых ростом и шириной плеч выделялись несколько оборотней, прошедших
— Очень мило, что вы в конце концов явились сюда, — промолвил магистр Бравлин. — Вы избавили меня от необходимости и дальше гоняться за вами, теряя время и людей. Признаться, я приятно удивлен и даже поражен. Не думал, что вы продержитесь столько времени практически в одиночку. Разрешите выразить вам почтение.
Керагаст что-то проворчал себе под нос. Разобрав только самый конец фразы, Терибальд покраснел.
— Как ты можешь так выражаться! — прошептал он. — При девушке!
Суккуб посмотрела на молодого человека и произнесла несколько слов из того же словаря, чем окончательно вогнала Терибальда в краску.
Эта короткая перепалка несколько развеселила сэра Бравлина.
— Вы действительно прекрасная пара! — воскликнул он. — Просто созданы друг для друга! Кстати, ты, Керагаст, должен мне сказать за нее спасибо!
Ответом было мрачное бурчание. Терибальд уже не краснел — некуда было.
— Она тебе понравилась? — продолжал сэр Бравлин. — Ну разумеется! Я же создавал ее специально с учетом твоих вкусов.
Керагаст покачнулся. Он ожидал всего, но только не этого.
— Как — создавали? — прошептал он, не веря своим ушам.
— Очень просто — магией. Взял тело обыкновенной девчонки, которую угораздило родиться слабоумной, ну и немного «подправил» его. Сэр Годован остался доволен.
— Сэр Годован? — вяло переспросил молодой рыцарь.
— Ну конечно же, дурачок! — рассмеялся магистр. — Он очень беспокоился, что ты останешься одинок, и попросил меня создать для тебя идеальную подружку. Это, если хочешь знать, твоя вторая половинка. А уже потом я придумал, как ее можно использовать. Тебе ведь было хорошо с нею?
Керагаст сглотнул. Мир все сильнее кружился у него перед глазами, он терял опору и уже не знал, чему верить.
— По глазам вижу, что хорошо, — продолжал сэр Бравлин. — А теперь попрощайтесь!
Теплая ладошка внезапно скользнула в потную от волнения руку молодого рыцаря, и это прикосновение странным образом привело его в чувство.
— Нет, — прозвучал дрожащий голос, — я останусь с ним. Я люблю его!
— Вам нас не разлучить, — заявил Керагаст, чувствуя, как силы понемногу возвращаются к нему. Даже прикосновение суккуба приносило облегчение и вселяло уверенность в себе, заставляло кровь быстрее бежать по жилам, а мозги — работать ясно и четко.
— Ладно, уговорил, — дернул плечом сэр Бравлин. — Чем меньше свидетелей останется, тем лучше. Взять!
Ловко обойдя его — казалось, что они не идут, а как бы текут по воздуху, — вперед выдвинулись оборотни, на ходу завершая трансформацию. При этом двое из них так и остались вооружены мечами. Это зрелище подействовало на замерших за решеткой заключенных, они отпрянули в глубь камер и разразились проклятиями.
— Хозяин, — раздался над ухом Терибальда нервный шепот Калидора, — я, конечно, не трус и все равно бессмертен, но на всякий случай прощайте.