Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двое строптивых
Шрифт:

Так и выходят злейшие враги христианства из его отступников, а османские султаны отлично умели определять таких людей и поддерживали их для своей выгоды. Вот и Деметриос Софианос, покинув свой родной остров Эфбею (не исключено, что причиной отъезда стала учиненная там турками резня в 1471 года), в итоге оказался в Константинополе, где принял ислам и чуть позже вошел в полное доверие Мизак-паши из рода Палеологов — как грек-ренегат к греку-ренегату.

Сошлись, надо полагать, быстро — рыбак рыбака видит издалека. Кто знает, какие у них были отношения. Поливали ли они вдвоем на досуге всякими помоями своих теперешних хозяев, лицемерно скорбя о павшей

Империи ромеев? А может, напротив, опасаясь друг друга, видя в собеседнике столь же явного негодяя, как сам, беспрерывно восхваляли облагодетельствовавшую их новую власть?.. Кто знает, да это и не столь важно.

Постепенно "стая единомышленников" увеличилась за счет родосского кутилы Антония Мелигалла и немецкого инженера Георга Фрапана, давно уже осевшего в Константинополе после службы христианам на Родосе и Хиосе. А теперь от этой стаи отделился волк, чтобы разведать, как обстоят дела в стаде, за счет которого стая собирается поживиться. Именно стремление всё разведать и привело Деметриоса Софианоса снова на Родос.

Принимали посла "в узком кругу" — во французском "оберже". Ввиду важности дела присутствовало почти все орденское правленье — так называемый постоянный совет вместе с великим магистром, архиепископом Джулиано Убальдини, несколькими приорами и бальи, и, разумеется, включая семь орденских "столпов"; восьмого, по-прежнему отсутствовавшего немца Иоганна Доу, представлял его лейтенант, назначенный по закону на время его отсутствия. После приветственного слова Деметриос почтительно испросил позволения зачитать очередное обращение Зизима и Челеби, что, разумеется, было ему незамедлительно разрешено, и затем началось обсуждение "по существу".

В дани послу в очередной раз было отказано с прежней ссылкой на суверенитет римского папы над орденскими владениями — притом было сообщено, что папа все еще думает и никакого окончательного ответа или совета так и не прислал, но теперь Каурсэн еще подготовил сообщение о договоре ордена с султаном Мурадом, в котором никакая дань категорически не упоминалась. Свободу коммерции рыцари, испытывая нужду в зерне, поддержали и одобрили, сославшись на благотворный опыт во время заключенного ликийским пашой перемирия.

— Тогда мы не будем более говорить о дани, — льстиво уворачивался посол, — хотя не секрет, что сенат Венеции заключает с нами мир за восемь тысяч золотых дукатов ежегодно. И все довольны. Это недорого за дружбу такого могучего властителя, как Мехмед, перед которым весь мир трепещет… Но он согласен и на меньшее.

— Дружбу за деньги не покупают, — жестко сказал великий магистр.

— Но ее укрепляют подарки. Мне разрешено сделать предложение, которое устроит всех. Как я уж сказал, о дани речи не идет. Пусть великий магистр и достопочтенные рыцари сами определят ценность даров, которые они будут присылать принцам и великому падишаху.

— Не будет никаких даров, — столь же жестко ответствовал д’Обюссон, — ничего, даже отдаленно напоминающего дань, как бы она ни называлась. Мы не дети — в такие игры играть. Все, что несовместимо с нашей честью, будет отвергнуто. Мы рады видеть в принцах и султане друзей и союзников — и то не против христиан — но не господ. А венецианцы нам не указ. Можно сколь угодно много денег давать султану — и это не мешает ему, разогнав албанских горцев, начать топтать тамошние венецианские города и порты — Скутари, к примеру. И какой тут мир?

И вновь переговоры зашли в тупик — турки не желали прекращать их окончательно, и великий магистр сызнова поставил

перед ними (раз уж им так хочется!) те же условия — ждать согласия папы и одобрения королей, для чего, опять же, необходимо продлить свободу морского сообщения острова с Европой и общее перемирие. Но этим дело не ограничилось. Коль скоро османы ведут все ту же игру на затягивание и тому подобное, не грех еще что-нибудь у них выторговать — и д’Обюссон поставил еще два условия продления переговоров: разрешить беспрепятственно поставлять на остров оружие и турецкий хлеб, на что выдать купцам необходимые разрешения от обоих властей. Деметриос теоретически согласился на это, но то ли это и вправду было нужно, то ли, опять же, для того, чтобы затянуть дело, сказал, что для подтверждения этих пунктов на Родос должен прибыть уже посол самого султана. Орден согласился и на это, после чего посол вновь оперативно и под благовидным предлогом быстрейшей доставки сообщения о переговорах был выдворен с Родоса. Впрочем, и тех нескольких дней, что он пробыл на нем, хватило, чтоб кое-что разузнать, разведать, разнюхать, снестись с верными людьми и, самое главное, твердо установить нужду крестоносцев в зерне.

Едва Софианос отбыл, как 21 октября по Родосу разнеслось теперь уже официальное известие — задерживать все привозимое на остров зерно в крепости, насколько возможно. День спустя Джарвис жестом поманил Лео в сторону и заговорщицки прошептал:

— Ты, сэр рыцарь, помнится, печаловался, где бы денег раздобыть — так?

— Ну, было дело.

— И с тех пор оно явно не поправилось.

— А с чего?

— Тогда тем лучше. Слыхивал, поди, что госпитальеры не брезгуют пиратством?

— Нет, не приходилось.

— О, скоро совсем все забудешь со своей Прекрасной Еленой! Ничего, коль не слыхивал, не беда. Отправляется суденышко к турецким берегам, купчиков пощипать… Перемирие перемирием, да кто его на деле соблюдает. Орденские флаги не будем поднимать, да и дело с концом, ищи-свищи, кто мы — родосцы ли, кипряне, критяне, а? Зерно, коль достанется — городу, за него на все остальное глаза закроют. Пленных — в рабство, на постройку защитных сооружений, и это тоже ордену добро. Часть товаров — снова в пользу ордена, вроде как от почтительных слуг на его процветание. А уж прочее да все наличные — тем, кто участвует. Уразумел? С нами, или как?

"Свадьба — это расходы, и немелкие, не хватало еще нищетой срамиться", — пронеслось в мозгу рыцаря, и он немедля согласился.

— Из наших знакомых есть кто?

— Не знаю, но вряд ли. Ньюпорт еще полуглухой, как тетеря, Грин слишком стар да ленив, Кэндол не пойдет — еще не хватало, чтоб "столп" сгинул на разбое или в плен попал. Пламптон слишком чистоплюйный для таких дел, потом с себя сам кожу спустит не хуже апостола Варфоломея. Даукрэй… если — еще не говорил с ним. Есть пара испанских рыцарей, французский, итальянец — а прочие так, из Сарджентов, простых воинов да матросов. Есть греки.

— Можно верить?

— Этим — да, народ надежный.

— Считай, уговорил. Нынче двадцать второе число… До двадцать пятого успеем?

— Как дело пойдет. Должны. А что?

— Так. Двадцать пятого я должен быть здесь.

— Попробуем. После обеда отплывем, повезет — завтра что-нибудь словим, да и вернемся. Сам знаешь — рыцарь две ночи подряд прогуляет — накажут. Нам-то что! Отпросимся у Кэндола, а у прочих, что из братии, будут неприятности. Никто сам себе не враг. Кабы не перемирие — тогда другое дело… К тому ж двадцать восьмого капитул собирается…

Поделиться:
Популярные книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды