Дворцовая метла
Шрифт:
Муж с недовольством убрал свои руки и пошёл открывать дверь.
– Сходи заодно к Берти, он соскучился, глядишь, и приласкает, - я на такие слова супруга только фыркнула, а вот Перси внимательно посмотрел на меня, требуя подтверждения.
– Ну, сходи… - не стала я разбивать надежды пушистого надоеды.
Ему же Берти и впрямь нравился, как-никак боевые товарищи…
– Лекс, ты же понимаешь, что для подарка этого маловато? – поддразнила я мужа, когда он не только закрыл дверь за Перси,
– Это был только маленький аванс от моих щедрот, - меня снова притянули к себе.
– Неплохо, но хотелось бы и материально как-то подарок прочувствовать, - я нахально выпрашивала у слегка разомлевшего мужа приятности.
– Какая же ты у меня ненасытная. Придётся подумать о другом подарке, - Лекс решил, что уже не отвертеться, и уступил.
– А он будет шуршать, звенеть или булькать? – я потёрлась щекой о его грудь.
– Ника, а давай это будет сюрприз? – мужу разговаривать совсем не хотелось, но я не сдавалась.
– Жестокий! – картинно надула я губы.
– Неправда, я сама нежность. Доказать? – я тут же оказалась на постели.
– Начинай, - дала я своё королевское согласие.
***
– Берти, как тебе жена Лекса? – Гардинор перед сном решил ещё немного задержаться у сына.
– Вы с какой целью это спрашиваете? – Бертард сузил глаза, подозрительно глядя на отца.
– Просто по-родственному интересуюсь. В нашей же семье прибавилось.
– Тогда и отвечу так же: хорошая жена у брата, - безэмоционально ответил принц.
– Завидуешь? – в голосе Гардинора послышалась ирония.
– Честно? – принц усмехнулся, готовя явно не совсем нужный ответ.
– Да.
– Очень. Особенно тому, что Лекс имеет возможность с котом общаться постоянно, а я нет, - капризно закончил Бертард, надув свои красиво очерченные губы.
– Что, до сих пор не можешь простить глупую шутку? – отец покачал головой.
– Обидно, что Лекс в это тоже по самые уши влез. Вот что я ему плохого сделал? – видимо, у Берти накипело, раз он решился озвучить свои мысли.
– А ты на Нику не заглядывался, случайно?
– Гардинор прямо взглянул в глаза сына.
– Так это когда было-то… - Бертард смущённо отвёл глаза. Не только заглядывался, а и планы строил самые что ни на есть захватнические, а ведь Лекс тогда даже слова не сказал…
– Теперь я, кажется, понимаю, за что тебя молодая чета недолюбливает. И маленькие пакости от Ники – это слишком ничтожная цена за твоё поведение.
– Мау, - раздалось из-за двери.
– Берти, это снова к тебе, - Гардинор хмыкнул.
Принц открыл дверь.
– Мр-р-р?
– Заходи, чудовище, - Перси скромно отёр хвостом сапоги Берти и уставился на него своими голубыми глазищами, не мигая.
– Бертард,
– И что мне с этим делать?
– Ответить взаимностью.
– Иди уже сюда, шерстяной мерзавец, - Берти неуклюже поднял Перси с пола и устроил на руках, кот тотчас же довольно замурлыкал.
– А я всю жизнь думал, что у тебя никогда с животными не сладится, а, оказывается, надо только правильный подход иметь.
– Отец, а что теперь будет с проклятием? – после лёгкого разговора, принц всё-таки решился на главный вопрос.
– Ничего, я уже и так живу с ним долго, так что разницы не почувствую, правда, немного обидно, ведь надежда-то была, - Гардинор отмахнулся от переживаний сына.
– А Ника не побоялась связываться с чужим наговором, даже не верится, что она настоящая ведьма.
– А кто знает, какая должна быть настоящая ведьма, может, именно нам всё время попадались неправильные?
– Знаете, отец, тогда и я бы не отказался себе такую жену найти.
– Боюсь, что это слишком редкий товар, Лекс поистине счастливчик.
– Мне показалось, или в ваших словах проскользнуло некоторое недовольство?
– Я даже скрывать не собираюсь, что завидую собственному сыну, но толку от моих чувств?
Бертард с жалостью посмотрел на разоткровенничавшегося отца. Жестокая всё-таки штука – жизнь. Никогда не знаешь, сколько сюрпризов припасёт тебе на извилистом пути.
Пальцы принца бездумно зарылись в густую шерсть, Перси устроился поудобней, подставляя под руки голову.
Глава 49
– Лекс, ты должен немедленно убрать от меня фрейлин, иначе я за себя не отвечаю! – после утреннего выхода к придворным настроение у меня было самое мрачное.
– Всех? – иронично поинтересовался муж.
– Желательно. Я только теперь поняла, что ведьмы, по сравнению с этими змеями, существа совершенно безобидные и милые, - я тряхнула головой и передёрнула плечами, прогоняя воспоминания о недавних разговорах.
– И что же тебя подвигло к таким выводам? – Лекс прижал меня к себе, успокаивая.
– Они сегодня на полном серьёзе обсуждали, чем можно пожертвовать ради власти, и фантазия у дам не ограничивалась никакими моральными рамками, даже у ведьм свой кодекс есть, а тут с виду такие приличные, а в душе – настоящая нечисть.
– Какие же способы предлагались?
– Самый популярный – приворотное зелье. Только, как пожаловалась одна из фрейлин, толковую ведьму днём с огнём не найдёшь. Но жертвы с нерождёнными младенцами тоже обсуждались.