Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двойная ставка на смерть
Шрифт:

— Жаль, конечно, но вы заблуждаетесь, — громко сказал Доулиш. — Раненый лежит здесь.

Доулиш и полиция оперативно расспросили служащих отеля. Фернандес исчез до ленча, но еще не вернулся. Молодая женщина, которую он называл своей сестрой, должна была посетить его еще накануне днем, но до сих пор так и не появлялась.

«Скорая» увезла раненого. Комнату заполнили полицейские. Доулиш стоял у окна и смотрел на шедшую параллельно улицу за внутренним двором отеля. Полицейские

задали ему несколько вопросов, необходимых для оформления протокола, и больше не беспокоили.

Сейчас его волновал один лишь вопрос: где Эллисон?

Вдруг голос Триветта пробасил у самого его уха:

— Привет, Пат. Что все это значит?

— Все очень просто, — ответил Доулиш. — Фернандес пригласил меня к себе, и я пришел. И обнаружил тут молодого человека с перерезанным горлом.

— Есть какие-нибудь соображения по поводу того, кто заинтересован в убийстве Фернандеса?

— Нет. Никаких, — сказал Доулиш. — Могу только сообщить, что это вовсе не Фернандес. Парня этого я прежде никогда не встречал.

— Я обнаружил это в кармане его пальто, — доложил Триветту полицейский в штатском, протягивая письмо, — адресовано сеньору Коресу. — Это было новостью и для Доулиша. — Есть и фамилия отправителя — Томас Кук, — прибавил полицейский.

— Благодарю, — Триветт взял письмо. — А что нашел в этом кармане ты, Пат? — мягким, дружелюбным тоном, каким профессионал разговаривает с профессионалом, поинтересовался Триветт. Тон этот порадовал Доулиша.

— Билл, — сказал Доулиш, — я тебе не противник, а помощник. Этот случай связан с неким неизвестным, воспользовавшимся моим именем. Все это — звенья одной цепи, и мне нужна помощь. Мои напарники в отъезде, — хмуро прибавил он, — иначе я смог бы справиться сам.

Триветт улыбнулся:

— Ты пришел сюда один?

— Со мной был Эллисон, — пояснил Доулиш, — но ему пришлось проследовать за Типом Подозрительного Вида.

— Что же вы, болваны, не позвонили мне сразу, — сердито буркнул Триветт. Он бросил короткий взгляд на полицейских, которые уже начали производить необходимые замеры и фотосъемку, и тяжело вздохнул:

— Ладно, вы, похоже, зря времени не теряли. Передай Эллисону, что мне хотелось бы перемолвиться с ним словцом. Могу надеяться?

— Разумеется.

— И вот что еще, Пат…

— Да?

— Не набирай сена больше, чем способен прожевать, — посоветовал Триветт.

Выйдя из гостиницы, Доулиш вспомнил язвительный намек Триветта и осознал, что кисло улыбается. Голова и плечи у него были опущены, но чувствовал он себя готовым к активным действиям как никогда.

Куда же исчез Фернандес?

Доулиш подробным образом описал Триветту молодого испанца, но это могло ничего не дать. Не исключено также, что он уже мертв.

Его сестра, если эта девушка действительно приходится ему сестрой, исчезла еще вчера, а фотография, на которой, вероятно, запечатлена именно она, лежит теперь в кармане Доулиша. Если ее похитили, если человек, напавший на Кореса, держит ее заложницей…

А

может, и она уже мертва. Конечно, она обещала еще раз зайти к ним на Уайт-стрит. Фелисити нисколько не сомневается в том, что она и вправду собиралась прийти; и потом, нет никакой очевидной причины, которая помешала бы ей сделать это, к тому же они договорились с Фернандесом, что встретятся именно у него на квартире… опять-таки, если парень говорил правду… и все же… и все же она до сих пор так и не появилась.

Доулиш внимательно оглядел Кромвель-роуд в обе стороны. Машин стало значительно больше, и почти все они мчались по улице, превышая скорость.

Двое полицейских стояли на ступеньках отела; у входа уже успела собраться толпа любопытствующих зевак.

Кто-то крикнул:

— Что случилось, мистер?

— Извините, — сказал Доулиш, — не в курсе. — Он быстрым шагом двинулся к своему «остину», втайне надеясь, что в нем его уже поджидает Эллисон. Но репортера, к сожалению, в машине не оказалось.

Доулиш завел мотор и тронулся с места. Теперь его мучил еще один вопрос, не менее неприятный, чем все прежние: куда запропастился Эллисон? Где это он так долго задержался? Казалось бы, объяснение напрашивалось само собой: он все еще преследует человека в массивных очках с толстыми линзами, но, к сожалению, уверенности в этом, мягко говоря, не было, и даже более того, на душе стало еще тревожнее. Девушка исчезла, Фернандес исчез, Эллисон…

Кошмар какой-то!

Доулиш добрался до Уайт-стрит. Фелисити не было дома… Она ушла в гости к подруге… Зато Элис, добрая хлопотливая Элис, с тщательно уложенными волосами, в платье цвета морской волны, встретила его доброжелательной улыбкой.

— Ну что, Элис, перекусить что-нибудь найдется?

— О, мистер Доулиш, ради бога, не говорите мне, что вы еще не завтракали. Миссис Фелисити всегда огорчается, когда узнает об этом. В холодильнике есть большой кусок холодной ветчины, а еще я приготовила свежий салат. Я сейчас вмиг все устрою.

Она поспешила на кухню.

Доулиш подошел к окну и встал, чтобы можно было наблюдать за улицей, но при этом самого его нельзя было увидеть. В нескольких ярдах от дома стояла малолитражка, за рулем которой сидел мужчина.

Доулиш попытался разглядеть его лицо.

Минут через десять Элис доложила, что стол накрыт. Доулиш вынул из кармана фотографию девушки.

— Когда-нибудь видели ее, Элис?

— О да, это она приходила вчера, мистер Доулиш.

Итак, это фотография Мепиты Фернандес, и молодой человек, подвергшийся нападению, хранил ее э своем кармане.

Отдать ее Триветту?

Не всегда и не обо всем стоит докладывать Скотленд-Ярду. Существуют иные пути и способы. Это уже не раз подтверждалось на практике. Сыском он не занимается уже около года, но, может, имеет смысл вернуться в этот мир? Однако это возможно лишь при поддержке друзей. Разве это не тот самый случай, когда он может добиться успеха, на который полиции рассчитывать бесполезно?

Поделиться:
Популярные книги

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7