Дядюшка Сагамор и его девочки
Шрифт:
— Конечно не делает, — сказал Кудрявый в микрофон. — Все могут убедиться. Это искристое свиное пойло. Свиньи от него балдеют, потому что пузырьки бьют им прямо в нос.
Толпа опять взорвалась хохотом:
— Задай им, Кудрявый!
Шериф был явно на грани взрыва.
— Слушайте! — снова заорал он. — Я же пытаюсь вам объяснить. Здесь нет никаких самогонных аппаратов. И двадцать пять моих людей вам это подтвердят. Вчера и сегодня мы обшарили здесь все по меньшей мере дважды, на милю во все стороны, все помещения…
— Слушай,
Может, это все подстроено.
— Конечно, — отозвался другой, — может, опять это штучки Сагамора Нунана — лишь бы только посмеяться.
— Не знаю, что это, — продолжал шериф. — Могу сказать только, что никаких аппаратов тут нет, так что можете расходиться по домам. Хватит поддаваться на розыгрыши Сагамора Нунана!
Он запнулся, вперив взгляд куда-то ввысь. Казалось, глаза у него сейчас выскочат из орбит. Все повернулись в ту сторону. Кто-то пробормотал: «Господи!» Мы с Мёрфом вскочили посмотреть.
— О нет! — прошептал Мёрф.
Это были папаша с дядей Сагамором. Грузовичок ехал, нагруженный всякими механическими деталями — там были пара котлов, бак для воды, всякие медные трубки.
Даже Кудрявый не нашелся что сказать, а тоже стоял с выпученными глазами, как и все вокруг. Грузовичок подъехал и остановился возле толпы. Дядя Сагамор выступил вперед.
— Добрый вечер, шериф! — сказал он. — Не могли бы вы попросить некоторых подвинуть свои машины, чтобы нам с Сэмом можно было подобраться к навесу с нашей механикой?
Глава 8
Толпа замерла. Шериф так и стоял с раскрытым ртом.
— Механикой? — задушенным голосом переспросил он. — Ты сказал — механикой?
— Именно, шериф, — отвечал дядя Сагамор. — Видите ли…
Шериф вышел из себя. Он ткнул в него пальцем и гаркнул:
— Очень хорошо! Ты арестован!
Дядя Сагамор оглянулся в удивлении:
— За что, шериф?
Шериф засмеялся и покрутил пальцем у виска:
— Ну, такого надо было ожидать, особенно после тридцати лет потребления этого пойла. Так можно спятить. — И он опять обратился к дяде Сагамору: — Ты арестован за изготовление виски. За то, что незаконно держишь у себя сусло. За подпольную работу на самогонном аппарате.
— Но, шериф, я не работаю на самогонном аппарате. Вы же сами видите, он даже еще не собран. И уж это никоим образом не самогонный аппарат.
— О Господи, опять он за свое, — тяжко вздохнул Бугер.
— Понимаете, мы с Сэмом решили заняться скипидарным бизнесом.
— Скипидарным? — поразился шериф.
— Именно так. На нем, говорят, можно сделать неплохие деньги, если не боишься малость потрудиться. А то с этими налогами…
— Заткнись! — прорычал шериф.
В толпе началось брожение. Кто-то закричал:
— Что там за чертовщина? Почему вы его не арестуете? Шериф призвал всех к тишине. Потом он посмотрел на Сагамора:
— Так ты, значит,
— Ну, нет, шериф, вряд ли. Я о таком не слыхал. Его надо получать из живицы. Берешь, значит, живицу и…
— Погоди! Давай-ка все по порядку. Ты получаешь скипидар из живицы, которой у тебя нет; и это пойло для свиней, которых у тебя нет.
— Ох, Сэм, совсем мы забыли про свиней, — охнул дядя Сагамор, — надо их загнать. Принеси-ка кормушку.
Он обошел свой грузовичок сзади и вернулся с двумя корзинками в руках.
— Ну разве не красавцы, шериф? — спросил он, сворачивая к амбару.
Толпа последовала за ним. Шериф тоже, трясясь от ярости. Я подоспел туда как раз к тому моменту, когда дядя Сагамор выпустил поросят из корзинок в загон. Среди сгрудившейся вокруг толпы раздались смешки, кто-то охнул.
Я не больно много понимаю в свиньях, но поросята выглядели слишком маленькими и худенькими, чтобы съесть всю эту пищу. Попади они в одну из бочек, они бы там утонули. Один из них растянулся, другой обескураженно присел.
Дядя Сагамор взглянул удовлетворенно на них, потом на шерифа:
— Мы пока что решили взять двух, шериф. Коли есть дело, нечего заниматься пустяками.
— Не привязать ли их, — предложил Бугер, — чтоб ветром не унесло?
— Нет, — сказал Отис, — это поросята-флюгеры. Они под ветром только вертятся. Главное, не налететь на них боком, не то порежешься.
— Ничего, они у меня разжиреют, — сказал дядя Сагамор. — Надо бы, Сэм, дать им поесть прямо сейчас.
— Ну да, — отозвался папаша.
— Сагамор Нунан! — взревел шериф. — Если ты предпочитаешь шутки шутить…
— Шутки? — переспросил дядя Сагамор. — Да какие уж тут шутки с голодными свиньями? Они обидятся, и с ними ничего не поделаешь целый месяц.
Папаша достал ведро, а дядя Сагамор поднял мешок над одной из бочек, чтобы зачерпнуть пойла. Он принюхался, пригнувшись ниже, и что-то промычал в удивлении.
— Что такое? — спросил папаша.
— Да, похоже, забродило. Погляди, Сэм, вон пузырьки лопаются.
— И правда, — принюхался папаша.
Они поглядели друг на друга озадаченно.
— Как ты думаешь, это не опасно?
— Не уверен, — отозвался папаша. — А вдруг у них будет изжога?
— Что же мы сделали не так, Сэм?
Прежде чем папаша успел ответить, в толпе засуетились. Вперед прорвался Кинкэйд. Он стал перед шерифом, весь вне себя, указывая пальцем на бочки:
— Чего вы ждете, шериф? Вот восемь бочек сусла. Вот самогонный аппарат. Вы собираетесь их арестовывать или нет?
— Заткнитесь, Кинкэйд! — заорал шериф. — И не учите меня! Вы что, думаете, я спятил? Ну, арестую я его, так он выйдет через час. Пока это все не собрано, это еще не самогонный аппарат. И, будучи собранным, это не станет незаконным, пока не будет вещественного доказательства в виде виски.