Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дядюшкино наследство
Шрифт:

Ресторан «Персиковое дерево» стоял в окружении деревьев – должно быть, персиковых. Кайли не могла сказать точно, потому что в середине марта на ветвях не было ни плодов, ни листьев.

Дощечка перед дверью рассказывала краткую историю заведения. Еще в начале прошлого века это был бойкий салун, обслуживавший путешественников, солдат и направлявшихся на запад переселенцев… Кирпичные стены были сплошь покрыты древними предметами – от старинных кувшинов и горшков на полках до пожелтевших салфеток, вышитых руками школьниц. Официантки щеголяли в цветастых

платьях и передниках, напоминавших костюмы девятнадцатого века.

– Кайли, дорогая! – Лоретта Бреннан, закутанная в лисью шубку, бросилась вперед и заключила племянницу в объятия. В отличие от Кайли она была в шелковом платье и туфлях на каблуках.

Кайли хорошо помнила, как объяснял дядя Гай: «Встреча неофициальная, так что не наряжайся». Неужели это домашний наряд тетушки Лоретты?

– Как славно видеть тебя! Не очаровательное ли здесь место? Надеюсь, ты не жалеешь, что приехала сюда, – щебетала тетя Лоретта. – Мужчины хотели назначить встречу в городе, но я настояла, чтобы мы устроили ленч в каком-нибудь особенном месте. Мы с Гаем приглашали твоих маму и папу сюда на обед несколько лет назад, во время одного из их визитов к Джину. Они влюбились в это место, и ты скоро поймешь почему. Кормят здесь чудесно!

Подхватив Кайли под руку, она повела ее по узкому коридору в столовую в глубине заведения. Кайли молчала. Прервать монолог тети Лоретты в лучшем случае неудобно, в худшем – грубо.

Дяди Арти и Гай и сухопарый седовласый мужчина, должно быть Аксель Додж, сидели за круглым столом в Центре зала, в котором больше не было никого. При появлении Кайли и Лоретты все трое встали.

Гай представил Акселя Доджа, который восхищенно оглядел Кайли.

– Гай и Арти говорили мне, что их племянница – красавица, но я думал, они просто любящие дяди. – Он не выпускал руку Кайли из своих. – Сейчас, встретив вас, могу заявить, что они не преувеличивали. Скорее, недооценили вашу прелесть.

Кайли едва удержалась, чтобы не захихикать. Чрезмерные комплименты Акселя Доджа ее развеселили. Конечно же, он говорит не всерьез…

– Что ж, как мудро замечено, это дар – быть недооцененным. – Она постаралась сохранить строгое лицо, что потребовало усилий.

– Как же, помню эту цитату. Это Оливер Уэнделл Холмс, – торжественно проговорил Додж. – Или Оливер Хазард Перри. Один из двух.

Бобби Бреннан цитировала кого-то из мыльной оперы, подмывало Кайли возразить, но она рассудительно промолчала.

– Кайли, ты должна посвятить нас в последние семейные новости! – воскликнула Лоретта, когда все расселись. Она выскользнула из своей лисьей шубки и погладила ярко-рыжий рукав. – Мама рада отставке отца? А он сам? Когда они снова приедут в Порт-Мак-Клейн? Мы соскучились по ним! А Дэвлин, наш дорогой мальчик? Как поживает наш племянник-доктор?

Кайли подумала: могла бы она купиться на трюки Лоретты, если бы Бренда и Бобби не намекнули об истинных чувствах этой женщины? В словах Лоретты слышался интерес, когда она спрашивала об Уэйне, Конни и Дэвлине. Кайли автоматически

улыбнулась в ответ. Дяди тоже светились улыбками, хотя сидеть за столом с «противной маленькой выскочкой» им всем должно было быть неприятно.

Все сделали заказ, официантка отошла от их стола, и Аксель сразу же бросился в атаку. Как и предсказывал Кэйд, он расписал Кайли все прелести продажи акций «Брен-Ко». Ничто не казалось ей заслуживающим доверия, и Кайли почувствовала себя адвокатом дьявола – выдвигая аргументы Кэйда против продажи.

– Я беспокоюсь, какой эффект произведет возможная продажа «Брен-Ко» на Порт-Мак-Клейн. Неизбежна структурная перестройка, которая приведет к потере рабочих мест, особенно если штаб-квартира не останется в городе. – Она посмотрела на родственников и Акселя Доджа. Лишь последний не отвел взгляд.

– Нет причин такой молодой красивой женщине беспокоиться о рабочих местах в Порт-Мак-Клейне, – елейно заговорил Додж. – Вам придется только размышлять, как потратить денежки от продажи акций. Вы можете отправиться в грандиозное путешествие, купить роскошный автомобиль, украшения и любые платья, какие только пожелаете. Неужели вам не нравится шубка, как у вашей тетушки Лоретты?

Кайли не могла поверить.

– Вы предлагаете отправиться по магазинам, разрушив экономику целого города?

– Мы предупреждали, Аксель, что Кайли озабочена социальными проблемами, – засуетился Гай.

Кайли взглянула на дядю.

– А как же Тодд и Полли, дядя Гай? Они хотят и могут работать на «Брен-Ко», когда закончат школу, но компании может не оказаться, если ее продадут. Разве вы не хотите, чтобы они участвовали в семейном бизнесе?

– Проклятие, Брент прав! Остин уже надавил на нее! – выпалил Арти. – Вам промыли мозги, а вы этого даже не заметили, мисс.

– Арти, прекрати, – моментально вмешалась Лоретта.

– Кайли, этот аргумент Кэйда – сохранение семейного бизнеса ради будущих Бреннанов – лицемерие с его стороны, – ласково вставил Аксель. – Кэйд Остин планирует владеть «Брен-Ко» сам, ему нет дела до будущего Бреннанов.

– Правильно, – подтвердил Гай. – И Иан говорит…

– Дядя Гай, зачем Иан выкупил Брента из тюрьмы? – прервала его Кайли. Будь она в зале суда, прокурор отклонил бы запрос, но здесь, в ресторане «Персиковое дерево», ответом была мертвая тишина.

– Иан выкупил Брента из тюрьмы? – первой заговорила Лоретта. – Когда?

– Думаю, уместнее спросить, зачем и почему, – спокойно ответила Кайли.

– А почему бы не сделать этого? – возразил Арти. – Иан и Брент – двоюродные братья. Оставила бы ты брата за решеткой, если бы могла освободить его?

– Пусть так, – уступила Кайли. – Но откуда Иан взял деньги? У большинства студентов нет лишних двадцати пяти сотен на расходы. Или все изменилось с тех пор, как я окончила колледж?

– Гай, откуда у Иана две с половиной тысячи на залог? – Голос Лоретты дрожал, и Кайли была уверена, что ее тетушка впервые услышала эту неприятную новость.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер