Дьявол к оплате
Шрифт:
– Вода, - пробормотала она.
– Лед. Ну, конечно.
Блейку казалось, что она говорит на каком-то другом языке.
– О чем ты, Элиза?
В ответ она поцеловала его. Затем она выбежала из машины, выключив зажигание и прихватив ключи с собой.
Элиза подошла к Менчересу. Они стояли около машины, достаточно близко, чтобы схватить Блейка, если Ксафан одержит верх на дним, но все же достаточно далеко, чтобы он мог их услышать.
– Вы сказал мне, что, когда нашли меня в реке, мое сердце не билось, - сказала Элиза в порыве.
– По всем законам природы я была мертва, но поскольку
Элиза отчаянно хотела, чтобы Менчерес согласился, но у него было гораздо больше опыта общения с демонами, чем у нее; наверняка было что-то, что она упускает из виду. Что если, чтобы изгнать Ксафана из тела Блейка и уничтожить его сущность, займет слишком много времени? Сколько минут может Блейк быть мертв, чтобы его все-таки можно было вернуть?
– Пойдем со мной, - сказал Менчерес.
Они обошли фургон. Сердце Элизы упало. Неужели он уводит ее из поля зрения Блейка, чтобы сказать ей, что для Блейка все кончено? Может, он хотел дать ей возможность поплакать в одиночестве после того, как сообщит свой вердикт?
Менчерес открыл заднюю дверцу фургона. Внутри был продолговатый контейнер несколько футов длиной с различными медицинскими устройствами, которые он не смогла узнать. Но генераторы и портативный дефибриллятор она узнала сразу же, и для всего этого была только одна причина.
– Ты знал, - прошептала она.
– Все это время ты знал, что существует способ спасти Блейка. Почему ты мне не сказал?
– Потому что ты должна была поверить, что потеряешь его, чтобы понять, что он для тебя значит, - ответил Менчерес.
– Прошло слишком много времени с тех пор, когда тебе в последний раз было хоть до кого-то дело. Я хочу увидеть прежнюю тебя снова.
Элиза еще раз посмотрела на все приспособления в фургоне. Не было гарантий, что все это сработает, и ей придется выучится многому за столь короткий промежуток времени, но у них все-таки появилась надежда. Наконец-то, у них появилась надежда.
– Хорошо, - сказала Элиза.
– Пожалуй, начнем.
Глава 14
Бонвильские солончаки выглядели словно белый пустынный океан. Они тянулись вдоль полуострова и заканчивались на западе горами, а на юге автомагистралью. Менчерес следовал по указателям на подъездной дороге, которые гласили, что посетители должны оставить машины на парковке и далее следовать пешком в туристическую зону. Блейк понимал, почему они не остановились в туристической зоне; они ехали в центр равнины, где его от остальных людей могли отделить две с половиной мили соли.
Снаружи было мучительно жарко, но в данной ситуации, это было скорее хорошо. Весной, как утверждает Менчерес, соль от влаги превращалась в месиво,
Блейк был вынужден сесть между ними на переднее сидение. В багажнике было слишком много различных инструментов, которыми он мог себя убить, если или когда появится
Ксафан. Блейк не сомневался, что демон появится в любую секунду. На самом деле, он задавался вопросом, чего же ждал Ксафан.
Наконец, Менчерес остановил машину. Блейк огляделся вокруг. Здесь не на что было посмотреть за исключением белого пространства и гор с левой стороны о них. Пытаясь успокоится, Блейк сделал глубокий вдох.
– Хорошо. Я готов.
Несмотря на весь оптимизм, которым лучилась Элиза, по поводу возвращения его из мертвых, Блейк не питал иллюзий по этому поводу.
Шанс, конечно, был, когда он умрет, то останется мертвым. Удачное возвращение случалось меньше, чем в половине случаев, это он усвоил во времена службы в армии. Однако он не стремился разделить свои сомнения с Элизой. Позволил ей думать, что он умрет с мыслью о спасении. Зачем заставлять ее страдать еще сильнее?
Блейк прошел в конец фургона. Все же оставался шанс, особенно учитывая все сложенное здесь оборудование.
Менчерес открыл дверцы и вытащил генераторы наружу. Не стоит разрушать даже небольшую надежду на отравление угарным газом.
Элиза указала на большой прямоугольный предмет в фургоне, по мнению Блейка он больше походил на наполненный водой гроб.
– Будет проще, если ты снимешь одежду...по крайней мере, большую ее часть.
Говоря это, она выглядела почти смущенной, будто он мог воспринять ее слова как просьбу заядлого вуайериста. Я буду скучать по тебе всегда, думал он, вглядываясь в сине-зеленые глаза Элизы.
Он разделся до трусов-боксеров, затем обнял ее. Она сжала его сильнее, прижимаясь всем телом, дрожь разрывала ее тело, будто что-то внутри нее пытается вырваться наружу.
– Я знаю, что это глупо, ведь мы знакомы меньше недели, но Блейк...если бы я захотела провести остаток жизни с одним человеком, то это был бы ты, - прошептала она.
Блейк отодвинулся. Вгляделся в ее лицо и увидел обнажившиеся уязвимость, эмоции и потребность. Он улыбнулся, убирая выбившуюся прядь ее золотистых волос.
– Нет, Элиза. Мы знаем друг друга вечность, именно столько я буду тебя любить.
Затем он поцеловал ее, пытаясь запечатлеть в своей памяти ощущение ее губ, рук и тело прежде, чем смерть сможет отнять их у него.
Элиза встала на колени рядом с гидрокамерой. Блейк погрузили в ледяную воду более чем на пятьдесят минут. Его сильная дрожь начала утихать, а сердце и дыхание замедляться. Странности начались, когда глазные яблоки начали быстро вращаться под опущенными веками.
– Где я?
– пробормотал он Элизе.
– Слишком тепло. Мне нужно вылезти отсюда.
– Он переходит на последние стадии гипотермии, - сказал Менчерес тихим голосом.
– Его тело перестало ощущать холод, теперь его наполняет ложное чувство тепла. Осталось недолго.