Дьявольская игра
Шрифт:
— Майк, я ничего не знаю из того, что вы мне сейчас рассказываете.
— Вы хотите сказать, что я вру?
— Конечно же нет, дорогой мой, — поспешила она извиниться, — но если бы мы даже занимались любовью, то это происходило бы не со мной. Расскажите мне все подробнее.
Он описал ей вкратце, как был разбужен, как наблюдал за ее купанием в лунном свете нагишом и возвращением в дом.
— Вы говорите, что я заходила в вашу спальню?
— Вы стояли в двух футах от моей кровати. Луна еще светила, и я мог хорошо вас рассмотреть. Я лежал тихо, думая, что вы ходите — или, скорее, плаваете — во сне,
— А вы были?.
— Таким же голым, как вы. Я всегда так сплю летом. Вы рассматривали меня, как лошадь, которую собираетесь купить, потом сделали шаг в мою сторону. Тогда я был уверен, что вы придете ко мне в объятия, но вы повернулись, и в этот момент я услышал тот же глубокий гортанный смех.
— Тот же? Когда вы слышали его раньше?
— За день до вашей операции, когда вы попросили меня сделать маммопластику. Признаюсь, я был возбужден этой ночью и готов ко всему, что бы вы ни сделали. Но вы просто вышли, и я увидел вас только утром, когда нашел вас здесь за приготовлением завтрака.
— Я никогда раньше этому не верила, — сказала Жанет, всхлипывая, — но как я могу теперь отрицать, что во мне живут два человека — я и какой-то призрак.
— Не расстраивайтесь. — Майк взял ее за руку и не удивился, что ее ладонь была влажной. — Кто-то однажды сказал, что идеальная жена должна быть гранд-дамой в гостиной, выпускником Кордон-Бло на кухне и призраком в спальне.
— Но я же не соответствую ни одному из этих идеалов! — Майк заметил, что она готова заплакать. — Во мне два человека — и один не знает, что делает второй, когда он доминирует.
Он быстро обошел вокруг стола и обнял ее.
— Если вы когда-либо станете призраком, — сказал он нежно, — убедитесь, что вы со мной.
— В этом вся и беда! Я никак не контролирую свое второе «я».
— Ночью у вас это получилось, хотя я и не могу сказать с уверенностью, что мне это понравилось.
— Не шутите над этим, Майк. Когда такое происходит и я опять становлюсь собой, мне кажется, что я схожу с ума.
— С вашим умом, умом Жанет Берк, все в порядке, — заверил он ее, — вы перенесли сильное сотрясение мозга. Клетки вашего мозга получали мало кислорода, если вообще получали, по крайней мере в течение нескольких минут. Из-за недостатка кислорода впоследствии возможны различные функциональные нарушения, но с тех пор у вас все было нормально.
— Кроме прошлой ночи.
— Давайте назовем это хождением во сне. Это самое простое объяснение. Было жарко, и вы уже знали, что вода в конце пристани прохладная и приятная, и вы просто наслаждались ею.
— А вторая часть, когда я пришла к вам в спальню?
Он улыбнулся:
— Может быть, у вас большее сексуальное влечение, чем вы хотите в этом признаться Мастерз и Джонсон доказали, что это свойственно большинству женщин, если они могут побороть свою сдержанность, привитую с детства в большинстве случаев их матерями, и освободиться от подавления своих чувств. Я, конечно, не могу отрицать, что, когда увидел вас на плотике, похожую на саму Венеру, выходящую из волн, меня так и подмывало присоединиться к вам. А когда вы стояли в лунном свете у моей кровати, такая прекрасная, что у меня перехватило дух, мне пришлось
— Наверное, вы правы, — допустила Жанет. — Кроме того, Рандал Маккарти обещал помочь мне, поскольку мы будем почти соседями здесь, на реке. Вы знаете, что его друзья Ковены сняли коттедж неподалеку?
Майк кивнул немного угрюмо:
— Я до сих пор не уверен, что мне нравится эта идея, особенно если он будет здесь крутиться каждый день, когда я смогу вас видеть только вечером в среду и по выходным.
— Если Рандал поможет мне избавиться от этого наваждения, пока мы оба выздоравливаем, то это к лучшему.
— Кстати, о наваждениях и нежданных гостях… — сказал он. — Вы умеете обращаться с оружием?
— Достаточно хорошо. А что?
— Люди шерифа Нота будут посещать вас только раз в день в течение недели, поэтому было бы хорошо, если бы вы могли защитить себя сами в остальное время. Подождите немного, и мы попрактикуемся в стрельбе по мишени.
Майк пошел в спальню и вернулся со спортивным пистолетом двадцать второго калибра и коробкой патронов.
— Я держу его в основном для того, чтобы стрелять в черепах, которые отпугивают рыбу, — объяснил он, — но воры иногда навещают эти прибрежные коттеджи, особенно зимой, когда многие дома пустуют. Они ищут радиоприемники, телевизоры и тому подобное. Зимой я тоже провожу здесь многие выходные просто для того, чтобы убежать из города.
— Но не в одиночку, как я слышала. Когда я сказала Эллен Страбо, что собираюсь снять этот коттедж, она заметила, что это очень красивое место.
— Пойдемте лучше на пристань и проверим, как хорошо вы стреляете.
По дороге из дома он вытащил несколько пустых банок из-под пива из мусорного ящика возле задней двери.
— Кстати, — сказал он ей, указывая на красный огнетушитель на стене сразу же за дверью кухни, — если что-нибудь загорится, хватайте эту штуку, вдавите кнопку с цепочкой, нажмите на ручку и направьте струю углекислоты на огонь.
— Мне знакомы огнетушители такого типа. У меня такой же дома.
На пристани Майк сунул заряженную обойму в пистолет и протянул его Жанет. Потом бросил пустую банку в реку.
— Попадете?
— Попробую. Дядя Джордж учил меня стрелять, перед тем как послал на работу в чикагское бюро. — Подняв пистолет, Жанет выстрелила, и плавающая банка подлетела на несколько футов в воздух.
— Хороший выстрел. У меня, наверное, так бы не вышло.
Она отдала Майку пистолет, и он выстрелил. Банка утонула.
— Я оставлю пистолет в ящике стола в вашей комнате вместе с патронами и полной обоймой, — сказал он. — Вы можете помочь в сокращении черепашьего населения, если хотите. А если появится кто-нибудь подозрительный, то выстрел в воздух должен его отпугнуть. Это могут быть просто молодые люди из округи, которые ищут укромный утолок для любовных свиданий.
— Что вы будете делать утром? — спросила она.
— Что скажете.
— Если вы найдете, чем себя занять, то я хотела бы начать работу над книгой, хотя бы несколько часов.