Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дьявольски красив
Шрифт:

— Важны не стулья, а люди, которые сидят на них. Я закажу красивые подушки.

Она повернулась и взяла Блейка под руку, чтобы повести полюбоваться длинным обеденным столом.

— Леди Белл, вы должны этой весной вывести сестру лорда Квентина в свет, чтобы я имела удовольствие представить леди Маргарет друзьям Блейка. И леди Салли еще не помолвлена, не так ли?

Пожалуй, мне стоит заняться сватовством.

Блейк застонал, лорд Квентин посмотрел с нескрываемым интересом, а леди Белл вскинула изящные брови.

— Если Квент отдаст мне своих гнедых, я стану сопровождать его сестер повсюду, и мы будет квиты, — заявила маркиза. — И я с радостью разделю обязанности по введению девочек в общество. Уверена, вместе мы сможем создать группу подходящих холостяков.

— Ник не имеет намерения жениться, — заранее предупредил их Блейк насчет одной из их возможных «жертв». — Ему не нужны ни деньги, ни дома, и он вполне доволен своей жизнью.

— Я все равно не позволил бы этому повесе жениться на своих сестрах, — высказался Квент, — но согласен дать попользоваться своими гнедыми, пока мои сестры не будут выведены в свет. И вы еще обещали мне поцелуй, если я выиграю.

Он бесстрастно наблюдал, как леди Белден взмахнула веером, демонстративно не обращая внимания на его тон.

— Я не проиграла, — напомнила она ему. — И ничего вам не должна.

Квентин самодовольно ухмыльнулся, продолжив прежнюю тему:

— Трудно себе представить, как Джослин будет все успевать, если собирается устраивать светские вечера и званые обеды. Твоя семья совсем не будет тебя видеть.

— Челси менее чем в часе езды. А на Рождество мы едем в Шропшир, — сказала Джослин. — Родные Блейка счастливы, что он остепенился. Они даже пригласили моих родных к себе на праздники. Надеюсь, мне удастся убедить Ричарда ненадолго оставить своих птиц. Насчет мамы я не уверена, но, полагаю, если она решит остаться, то сможет присмотреть за питомцами. Она сейчас изучает генеалогическое древо Блейка. Думаю, она тоже счастлива, что снова живет в своем старом доме.

— После того как столько лет приходилось

выносить Гарольда, я могу это понять, — заметил Квент. — Герцог остался доволен тем, как мы справились с его заданием?

Джослин привстала на цыпочки и чмокнула Блейка в щеку. Отпустив руку мужа, она подошла к лорду Квентину и успокаивающе потрепала его по рукаву сюртука.

— Гарольд и Антуанетта не могли и дальше продолжать в том же духе. Вам незачем так расстраиваться из–за своей роли в их изгнании. Это они отрезали себя от семьи, а не наоборот. У них не было друзей. Сомневаюсь, что они даже друг к другу испытывают добрые чувства. Либо они изменятся, либо плохо кончат. Написав губернатору штрафных колоний, герцог предоставил им второй шанс. Это было очень великодушно с его стороны.

— Ричард проявляет больше здравомыслия, чем нынешний виконт. — Квент сжал руку Джослин, лежавшую у него на рукаве, и отпустил. — Он высказал несколько идей по поводу выращивания птиц, которые я мог бы внедрить в производство. Мне, возможно, даже придется нанять его — тайно, разумеется.

— Разумеется, — согласилась Джослин, пряча улыбку. — Я не могу допустить, чтобы наследник титула Каррингтонов занимался коммерцией. Ведь в этом случае я буду опозорена.

Квент бросил на нее резкий взгляд, но когда Блейк и леди Белл рассмеялись, до него дошло, что она подшучивает над ним.

— Вы маленькая чертовка, и я желаю Блейку удачи с вами. Полагаю, Уайтхолл и опомниться не успеет, как вы своими женскими штучками возьмете их в оборот. Подозреваю, вы будете так же ценны для Англии, как и Монтегю.

Блейк заключил жену в объятия.

— Как ни странно, но супружеская жизнь дает больше свободы, чем холостяцкая, и удваивает возможности для продвижения. Две головы воистину лучше, чем одна. Джослин — мое секретное оружие. Не пора ли и тебе найти себе женщину, Хойт?

Джослин прильнула к широкой груди мужа и засмеялась от счастья.

Завтра будет новый день, и впервые в жизни она смотрит в будущее с радостью и надеждой.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1