Дьявольские миры (Сборник)
Шрифт:
Карс скрыл свое впечатление за угрюмым безразличием.
— Насколько мне известно, эта шпага могла бы принадлежать Рианону. Но я купил ее у торговца.
Рот Богхаза, маленький и розовый, скривился и он покачал головой.
Протянув руку, он потеребил Карса по щеке.
— Пожалуйста, не надо мне лгать, друг мой. Я очень расстраиваюсь, когда слышу ложь.
— Я не лгу, — сказал Карс. — Послушай… У тебя шпага. У тебя мои украшения. Ты получил все, что мог у меня забрать.
Богхаз вздохнул и с упреком посмотрел на Карса.
— Неужели ты не чувствуешь ко мне никакой благодарности? Разве я не спас тебе жизнь?
Карс сардонически заметил:
— Это был благородный жест.
— Да, верно. Так оно и было. Если бы меня схватили, то моя жизнь не стоила бы ничего. — Он щелкнул пальцами. — Я лишил шайку минутного удовольствия и для них было бы безразлично узнать, что ты вовсе не Кхонд.
Он произнес последнюю фразу как бы между прочим, но сам при этом зорко следил за Карсом из-под тяжелых век.
Карс в ответ бросил на него пристальный взгляд. Его лицо было совершенно невыразительным.
— Почему ты так думаешь?
Богхаз рассмеялся.
— Начнем с того, что среди Кхондов нет такого осла, который согласился бы показать свое лицо в Джеккере. А особенно если он при этом нашел затерянную тайну Марса, за которой охотятся годы — тайну гробницы Рианона.
На лице Карса не шевельнулся ни один мускул, но мозг его усиленно работал. Значит, гробница была такой же потерянной тайной этого времени, как и его собственного будущего?
Он пожал плечами.
— Я ничего не знаю о Рианоне и его гробнице.
Богхаз опустился на пол возле Карса и улыбнулся ему, как взрослый улыбается ребенку, играющему в умную игру.
— Друг мой, ты со мной нечестен. На Марсе нет человека, который бы не знал, что Куири давным-давно оставили наш мир из-за того, что сделал Рианон. Проклятый среди них. И все знают, что прежде, чем уйти, построили гробницу, в которую заперли Рианона и его могущество. Разве не прекрасно, если люди смогут обладать могуществом богов? Разве странно, что они не перестают искать затерянную могилу? А теперь, когда ты ее нашел, неужели я, Богхаз, должен обвинять тебя в том, что ты хочешь удержать эту тайну при себе?
Он потрепал Карса по плечу и просиял.
— С твоей стороны такое поведение естественно. Но тайна гробницы слишком велика, чтобы ты смог владеть ею один. Тебе нужны в помощь мои мозги. Если вместе мы будем владеть этой тайной, то сможем взять от Марса все, что захотим.
Карс без всякого выражения сказал:
— Ты безумен. У меня нет никакой тайны. Я купил шпагу у торговца.
Богхаз посмотрел на него долгим взглядом. Взгляд его был очень печальным. Потом
— Подумай, друг мой. Не лучше ли тебе будет оказать мне, а не заставлять меня вырвать у тебя признание силой?
— Мне нечего говорить, — хрипло ответил Карс.
Ему совсем не хотелось, чтобы его мучили. Но старый инстинкт, призывающий к осторожности, был силен в нем, как никогда. Нечто, сидящее в самой глубине его сознания, предупреждало его: не выдавай тайну гробницы!
И, во всяком случае, даже и выдай он ее, толстый валкисианин скорее убил бы его, нежели пошел на риск дальнейшего распространения тайны.
Богхаз мрачно пожал толстыми плечами.
— Ты вынуждаешь меня к крайним мерам. А я их ненавижу. Для них у меня слишком мягкое сердце. Но раз уж это необходимо…
Он полез за чем-то в поясной карман, когда внезапно они оба услышали звуки голосов на улице и шум тяжелых шагов.
Чей-то голос крикнул:
— Здесь! Вот он, хлев Богхаза!
В дверь начали барабанить с такой силой, что комната загудела, как барабан.
— Открывай, жирный подонок из Валкиса!
Сильные плечи нажимали на дверь.
— Боги Марса! — застонал Богхаз. — Нас выследила шайка Сарка!
Он схватил шпагу Рианона и собирался спрятать ее в кровать, когда запоры затрещали, поддавшись дикому натиску, и в комнату ворвалась группа вооруженных людей.
Глава 5. РАБ САРКА
Богхаз нашелся удивительно быстро. Он низко поклонился предводителю отряда, огромному, чернобородому, с ястребиным носом человеку в такой же черной тунике, какую Карс видел на солдатах Сарка на площади.
— Господин мой, Скайлд! — сказал Богхаз. — Мне очень жаль, что я так тучен и поэтому медлителен в движениях. Ни за что на свете я не доставил бы вашему величеству труда ломать мою бедную дверь, особенно, — тут его лицо озарилось светом чистой невинности, — особенно потому, что я сам собирался идти искать вас.
Он указал на Карса.
— Вы видите, я поймал его для вас, — сказал он. — И я сохранил его в безопасности.
Скайлд уперся кулаками в бока, откинув голову назад и расхохотался.
Солдаты отряда, стоявшие за его спиной, держали себя так же, как толпа джеккериан, надеющихся получить удовольствие.
— Он сохранил его в безопасности, — сказал Скайлд, — для нас.
И опять разразился смехом.
Скайлд шагнул поближе к Богхазу.
— Полагаю, — сказал он, — что именно эта твоя преданность дала возможность собаке-кхонду ускользнуть от моих людей.
— Мой господин, — запротестовал Богхаз, — шайка убила бы его.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
