Дьявольский соблазн
Шрифт:
Конюхи, пряча ухмылки, наблюдали за тем, как Девлин усадил Лиззи на козлы, а затем, устроившись рядом с ней, передал ей кнут и стал показывать, как обращаться с вожжами.
— Не напрягайте руку, сидите прямо. Держите кисть на уровне последней пуговицы на вашем жилете.
— Но на мне нет жилета! — со смехом возразила Лиззи.
Дейв нахмурился.
— Это я образно выразился. Пусть ориентиром для вас служит пуговица на вашей шубке, находящаяся на уровне талии. — Он дотронулся до ее застежки. — А теперь согните
Лиззи невольно вздрогнула от его прикосновения.
— Не натягивайте сильно вожжи, но и не отпускайте их совсем — лошади очень послушны, они чувствуют ваше малейшее движение. Если же вы совсем отпустите вожжи, они не поймут, чего вы хотите от них. Про кнут пока забудьте, сначала научитесь управляться с вожжами. Ну что, вы готовы?
Лиззи кивнула, и коляска тронулась с места. Сначала она двигалась рывками, козлы ходили из стороны в сторону, и Лиззи боялась упасть, но когда экипаж выехал со двора на дорогу, движение стало более плавным.
— У меня получается! — восторженно крикнула Лиззи, не обращая внимания на ветер, срывавший с ее головы капор.
— Да, получается, — согласился Дейв, любуясь ею. — Следите за дорогой: сейчас будет поворот.
Продемонстрировав Дейву, что умеет поворачивать упряжку, Лиззи натянула вожжи и остановила экипаж.
— Прекрасно, — похвалил ее Дейв, — вы способная ученица. А теперь поверните направо.
Лиззи тут же выполнила указание. Четверка вороных начала привыкать к ней и отлично повиновалась — эти мощные рослые животные, способные навести страх на хрупкую девушку, вели себя очень смирно, возможно, отчасти потому, что чуяли запах своего хозяина, также сидевшего на козлах.
Они проехали еще около мили, после чего Лиззи повернула коней. Не желая больше искушать судьбу, она пересела в коляску, а вожжи передала Дейву. Кони помчались к дому. Хотя было всего лишь пять часов вечера и солнце уже садилось, на небе появились звезды. Когда коляска въехала на мощенный булыжником двор усадьбы, конюхи приветствовали Дейва и Лиззи одобрительными возгласами. Лошадей тут же распрягли и отвели на конюшню.
Дейв и Лиззи последовали за конюхами. Дейв прошел к стойлу своего гнедого жеребца, на котором прискакал в Бат. Лиззи, засунув руки в карманы шубки, остановилась рядом.
— Ваш конь уже не так сильно хромает, милорд, — доложил старший конюх. — Отдых пошел ему на пользу.
Дейв кивнул. Погладив гнедого, он наклонился и ощупал его ногу.
— Все в порядке? — озабоченно спросила Лиззи, словно желая загладить свою вину, ведь бедное животное получило травму из-за того, что она солгала виконту в письме и заставила его сломя голову нестись в дом тетушки.
— Опухоль, похоже, спала, — констатировал Дейв. — Надо наложить целебную мазь и фиксирующую повязку. — Он повернулся к конюху: — Вы получили мазь, Мак?
— Да, сэр. — Конюх
— Не надо, я сам это сделаю.
— Вам нет никакой необходимости утруждать себя, ваша светлость…
— Это из-за меня гнедой получил травму, и я хочу сам вылечить его, — решительно заявил Дейв.
Видя, что спорить бесполезно, конюх молча передал виконту мазь и отправился кормить лошадей.
— Могу я вам помочь? — робко спросила Лиззи, стоя у входа.
— Жеребца надо чем-то отвлечь. Приласкайте его. Я не знаю, как он отреагирует на мазь. — Дейв повернулся к коню.
Пока Лиззи поглаживала жеребца, виконт надел кожаные перчатки и приготовился наложить мазь. Гнедой нервно затанцевал на месте, топча копытами душистое сено, устилавшее пол стойла.
— У него есть кличка? — предположила Лиззи, когда конь припал к ее ладони мягкими бархатистыми губами.
— Наверное, — ответил Дейв, — но мне ее не сказали. Я купил этого жеребца на постоялом дворе по дороге сюда. Если хотите, дайте ему кличку.
— Согласна. — Лиззи чувствовала на своей щеке теплое дыхание коня. Ей стало щекотно, и она засмеялась. — Как ты хочешь, чтобы тебя назвали? — спросила она, обращаясь к жеребцу.
Виконт тем временем присел на корточки и стал тщательно втирать мазь. Конь захрапел и, повернув голову, покосился на новоявленного лекаря.
— Посмотри лучше на меня! — воскликнула Лиззи и начала чесать коня за ушами. — Давай подумаем вместе, как тебя назвать. Что, если выбрать кличку по цвету шерсти — например, Шоколад или Орешек?
— Нет, это очень отважный и мужественный конь, — возразил Дейв. — Ему не подходит слащавая или слишком банальная кличка: он галопом мчался в ночи сквозь дождь, снег и заслужил более благородное имя.
— О, прости меня, я была не права, — обратилась Лиззи к жеребцу, и он скосил на нее свой карий глаз. Приглядевшись, девушка увидела маленькую беленькую звездочку у него на лбу и радостно воскликнула: — Я придумала! Давайте назовем его Звезда! Что вы думаете по этому поводу?
Жеребец вдруг наклонил голову, зафыркал, и Лиззи засмеялась.
— Смотрите! — воскликнула она. — Он одобряет мой выбор!
— Прекрасно, мне тоже нравится. Отныне мы будем называть гнедого Звездой.
Некоторое время Дейв продолжал сосредоточенно работать, а затем выпрямился и похлопал коня по холке.
— Завтра я уезжаю, — неожиданно сообщил он. — Да, я знаю, — тихо сказала Лиззи.
Ей не хотелось думать о расставании. Уж лучше бы он уехал внезапно, не прощаясь, на рассвете, когда все спят. Впрочем, Лиззи знала, что ей все равно будет его не хватать. Впереди ее ждали скучные и томительные дни…