Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дьявольский соблазн
Шрифт:

Джесинда сразу же приосанилась. Теперь в этой лощеной светской даме трудно было узнать бывшую озорницу.

— Добрый день, миссис Холл. — Она снисходительно кивнула директрисе. — Благодарю вас зато, что вы отпустили мисс Карлайл в город, — это очень любезно с вашей стороны. Может быть, вы будете столь же великодушны и освободите ее от обязанностей в воскресенье? Господь, как известно, предназначил этот день для отдыха, и, кроме того, мне бы очень хотелось, чтобы моя подруга подольше погостила у меня.

— Хорошо, миледи, если вам это необходимо… думаю, мы уладим этот вопрос.

— О, вы так добры,

миссис Холл! Я обязательно расскажу о вашем великодушии в обществе.

Лицо директрисы расплылось в довольной улыбке.

— Благодарю вас, миледи! — Миссис Холл слегка поклонилась.

Лиззи невольно улыбнулась. Впрочем, ей было не до веселья — после визита маркизы директриса наверняка замучит ее всевозможными просьбами.

Наконец подруги выбрались на улицу, где их ждала роскошная карета, запряженная четверкой белых лошадей. Экипаж сопровождали лакеи в ливреях; один из них услужливо распахнул дверцу и помог дамам подняться в карету. Лиззи села на мягкое, обитое замшей сиденье напротив подруги, и карета тронулась.

— Ну, теперь рассказывай, — с деловитым видом потребовала Джесинда, снимая перчатки. — Что у тебя с виконтом Стратмором?

К тому времени, когда они подъехали к особняку Джесинды у Риджентс-парка, Лиззи успела поведать подруге обо всем, что с ней случилось: она подробно рассказала и об условиях леди Стратмор, изложенных в ее завещании, и о похищении, устроенном Девлином, и о своем бегстве от него, не забыв также упомянуть о том, что ей пришлось украсть лошадь на ферме.

Внимательно слушая Лиззи, Джесинда то звонко смеялась, то восхищалась отвагой подруги.

— О, твой виконт просто очарователен! — восторженно воскликнула она.

— Я так и знала, что ты это скажешь.

— По крайней мере он не обращается с тобой как с сестрой.

Лиззи усмехнулась — это была их традиционная шутка. Почему-то все молодые люди, ухаживавшие за Джесиндой, относились к Лиззи с таким уважением, как будто видели в ней мать или сестру. Даже Алек никогда не пытался поцеловать Лиззи или пофлиртовать с ней, — подруги очень переживали по этому поводу.

— Скажи честно, он тебе нравится? — не унималась Джесинда.

Вспыхнув, Лиззи бросила на подругу растерянный взгляд, а затем, подумав немного, пожала плечами:

— Ты же понимаешь, что всего этого не произошло бы, если бы я была совершенно равнодушна к нему. Но ведь виконт — настоящий распутник, я верю тому, что пишут о нем в газетах, и, конечно же, не желаю терять голову из-за человека, которому нужна не я, а деньги. Как можно быть счастливой с человеком, который тебя не любит?

— Да, ты права, — согласилась Джесинда. Лиззи потупила взор.

— Конечно, если бы я была уверена в том, что дорога ему, — продолжала она, смущенно теребя бахрому на ридикюле, — что он действительно испытывает ко мне настоящие чувства и хочет жениться на мне вовсе не ради денег, то тогда… тогда, пожалуй, я приняла бы его знаки внимания.

Джесинда усмехнулась.

— Можешь больше ничего не объяснять. Я все поняла! — воскликнула она. — Поверь, увидев тебя сегодня вечером, лорд Стратмор забудет о деньгах.

Три дня виконт ждал ответных действий со стороны Лиззи, наконец получил-таки от нее письмо, в котором мисс Карлайл не просила, а требовала, чтобы он явился на бал

в дом Мэдисонов для встречи с ней. У него оставалось совсем мало времени для того, чтобы раздобыть себе приглашение, из-за его дружбы с такими одиозными личностями, как Рэнделл, Карстэрз и Стейнз, его неохотно пускали в лучшие дома Лондона. Тем не менее Девлину удалось попасть в список гостей, и теперь он с нетерпением ждал наступления субботы.

Явившись на бал, виконт был поначалу сильно разочарован: мисс Карлайл явно запаздывала. Может быть, она вообще не собиралась приезжать и просто решила проучить его? Девлин чувствовал, что его снова обманули. Мучаясь от неизвестности и все же в душе надеясь на лучшее, он с мрачным видом расхаживал по залу посреди нарядной толпы гостей. Вечер для него был окончательно испорчен, и он сожалел о том, что вообще явился сюда.

В этот майский вечер в гостеприимном доме леди и лорда Мэдисон, расположенном на берегу Темзы, царило веселье, но виконта ничто не радовало. Взглянув на карманные часы, он нахмурился. Кажется, в последний раз он так нервничал в день выпускных экзаменов в школе!

Он обошел ряд обитых шелком скамеек, стоявших у стены, и, чтобы избежать встречи со знакомыми, спрятался в нишу у окна, откуда был хорошо виден вход в зал. Влетавший в открытое окно свежий ночной ветерок приносил прохладу.

Стены зала украшали белые пилястры, простенки между которыми были обиты красным шелком, а сам зал был вытянут в длину, и благодаря хорошей акустике музыка гремела так, что, казалось, у гостей могли лопнуть барабанные перепонки. У Девлина разболелась голова, и он выпил стакан пунша с ромом, но даже это не помогло. Вот бы выйти из особняка и нырнуть в прохладные воды реки! С тоской взглянув наверх, виконт подумал о том, что в сложившейся ситуации он бы не расстроился, даже если бы одна из висевших люстр упала ему на голову и тем самым положила конец его страданиям. Вздохнув, он снова посмотрел на вход в зал. Ему не оставалось ничего другого, как только ждать появления девушки.

В этот момент, как будто услышав его молитвы, духовой оркестр наконец-то перестал играть и дворецкий объявил о приезде маркиза и маркизы Труро и Сент-Остелл. Виконт знал, что маркиза является лучшей подругой Лиззи, и сразу же насторожился, когда в зал вошла молодая супружеская чета: маркиз, высокий красивый мужчина со светлыми волосами, и его жена, красавица с золотистыми локонами и карими глазами, которые искрились смехом.

Девлин сник. Эта парочка могла встать на его пути и помешать ему осуществить задуманное. Все же, когда маркиз и маркиза поздоровались с гостями и дворецкий объявил о приезде мисс Элизабет Карлайл, он сразу же вышел из своего укрытия и приблизился к двери.

Когда Лиззи появилась на пороге, по залу пробежал ропот восхищения. На девушке был легкий элегантный наряд из белого шелка; каштановые волосы она зачесала назад, а по бокам они локонами ниспадали на плечи. Голову ее украшала нитка жемчуга, руки скрывали длинные белые перчатки.

Лиззи неторопливой грациозной походкой прошла по залу. Девлину она показалась прекрасной, как луна в ночи. Хотя его трудно было чем-нибудь удивить, сейчас он не мог отвести глаз от этой красавицы. Его сердце переполняло чувство гордости, словно это была его женщина.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Боярышня Евдокия 4

Меллер Юлия Викторовна
4. Боярышня
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия 4

Светлая. Книга 2

Рут Наташа
2. Песни древа
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая. Книга 2

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дорогами алхимии

Видум Инди
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дорогами алхимии

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8