Дыхание дьявола
Шрифт:
– Как осмеливаешься ты упоминать это имя?
– прогремел голос из лингафона.- Разве ты не знаешь, что каждый, кто его произнесет, должен умереть?
– Сначала внимательно меня выслушайте. Вы долго молчали, поэтому не сложно будет уделить немного времени. Как долго вы уже живете в этом аду, в этой тюрьме ярости и ненависти?
– указал он на своды пещеры.- Вы не тоскуете по миру и свободе?
– Не будет никакого мира,- рассердился властитель.- Пока не вернут долг. Если у тебя нет при себе нашего золота, приготовься умереть.
Внимание
– Никто не может принести столько золота, и вам это известно,- сказал Гумбольдт.- Но я хочу, чтобы вы мне поверили. Смотрите сами,- он снял с плеча сумку и достал оттуда серый камень, покрытый мхом. Резким движением бросил его под ноги королю. И шепнул Оскару: - Поднимайтесь на борт нашего корабля, только тихо,- и едва заметным движением указал на гриб.
Вода бурлила уже сильнее. Юноша дал знак остальным перебраться на гриб. Черти отвлеклись, и сейчас на них никто не обратил бы внимания. Широко раскрыв глаза, они столпились вокруг властителя, поднявшего с земли обломок камня, брошенный Гумбольдтом.
– Откуда у тебя это?
– спросил он надтреснутым голосом.- Откуда этот камень?
– Я скажу, только если вы позволите нам уйти.
Властитель не отвечал. Он не отводил глаз от камня.
– А есть и больше?
– Гораздо больше. Я передам вам все, если вы по-обещаете, что освободите рабов.
– Обещаю,- дрожащей рукой старик вернул камень.
– Я верю вашему слову, король Ламарок.
Властитель вздернул голову. На исследователя удивленно уставились красные глаза.
– Откуда… откуда ты знаешь мое имя?
– Вы Ламарок, король анаков, пленников проклятия двух островов. Ваша история известна каждому мужчине, каждой женщине, каждому ребенку. Но у нас нет времени на пустые разговоры. Если вы хотите, чтобы я освободил вас от проклятия, приходите через два дня в полночь к сокровищнице храма Тенга. Там я верну все, что у вас украли. Запомните мои слова - через два дня,- и Гумбольдт перепрыгнул на гриб.
Вода забурлила. Из глубины вырвались огромные пузыри и устремились вверх, разбрызгивая воду по пещере.
– Держитесь!
– услышал Оскар крик отца.
Земля задрожала, и посреди пещеры взметнулся водяной столб. Оскар закричал и бросился на гриб. Оглушительно заревело. Лицо обдало холодными брызгами. Он еще успел увидеть, как рядом с ними поднимается белая стена, и почувствовал, как его прижало к грибу. Свод пещеры стремительно понесся к ним навстречу, и гриб проскочил в отверстие. А потом все потемнело.
46
Водяной столб подкинул гриб, словно мячик. Они поднимались все выше и выше, к выходу из узкого туннеля. Шарлотту с силой прижало ко дну. В лицо дул ветер, одежда промокла насквозь, и девушка продрогла до костей. Она обхватила себя руками, но от холода стучали зубы. Не видно было ни зги. Ничего, кроме кромешной тьмы и оглушающего шума. Она прижалась
– Сколько мы уже пролетели?
– Даже не представляю. Наверное, несколько километров,- слова едва можно было разобрать.
– Почему ты так решил?
– Прикинул. Летим мы минут пять, да еще с такой скоростью…
– Откуда Гумбольдт знал, когда проснется гейзер?
– Похоже, он засек время между двумя извержениями и таким образом высчитал частоту,- прокричал в ответ Оскар.
– Чистое безумие,- ответила Шарлотта.- И все же он не смог предусмотреть, что туннель окажется таким длинным. Нас не ударит о стену?
– Может быть, он просто угадал, ведь такие системы пещер ему должны быть известны. Я тоже не все понимаю, но, кажется, мозг у него устроен совсем по-другому. Как будто в голове у него какой-нибудь хитрый кассовый аппарат.
– Тогда будем надеяться, что он прав, и мы выберемся из этой штольни. Иначе нашу экспедицию ждет бесславный конец.- Она подняла голову: - Слышишь?
– Что?
– Где-то там.
Однообразный шум воды нарушил другой звук. Его сложно было описать, но именно так разносится звук в закрытом бассейне. Как будто вода растекалась по очень большому помещению. Всплески отражались от стены многочисленным эхом.
И звук становился сильнее.
– Похоже на водопад,- предположил Оскар.
Хотя было еще совершенно темно, и ничего невозможно было разглядеть, Шарлотта ощущала, что приближается конец этого странного путешествия. Она непроизвольно схватила Оскара за руку. Вдруг она почувствовала, как гриб взмыл вверх, на какое-то время завис в воздухе и упал вниз. Из горла у нее вырвался крик. Они ударились с такой силой, что из них чуть не вышибло дух. Судя по всплеску воды, они приземлились на озере или на чем-то в этом роде.
Столб воды, вынесший их из пещеры, обрушился на них с грохотом тысячи водопадов. Гумбольдт заслонил отверстие вырезанным куском гриба. Теперь водой их не зальет. Когда поток схлынул, исследователь убрал импровизированную крышку и выглянул. Гриб легко покачивался на волнах. Шарлотта отпустила Вилму и встала.
В лицо повеял прохладный ветерок. Еще ничего не было видно, но запахло растениями, водой и землей. Света совсем не было, даже крошечного мерцания, но Шарлотте показалось, что они в пещере. В очень большой пещере.
Шум стал тише.
– Вы не узнаете?
– спросил Гумбольдт.
– Нет. Совсем ничего.
– Включите одну лампу. А то даже собственную руку разглядеть нельзя.
– Я уже давно пытаюсь это сделать,- раздался ворчливый голос Лилиенкрона.- Но индукционные катушки, кажется, промокли. Полная катастрофа.
– Да уж,- согласился исследователь.- Это значительно затрудняет наше положение.
– Насколько?
– забеспокоилась Шарлотта.
– Не хочу вас пугать, но вода должна куда-то исчезать. Если нам не повезет, нас может затянуть в водопад, и мы снова окажемся там, откуда пришли.