Дымка в зеркалах
Шрифт:
– Не нравится мне это, – сказал Томас. – Мы были уверены, что он в городе.
Всего несколько мнут назад он набрал номер Роудса и не получил ответа. И вот теперь они стояли у края леса позади дома. На первый взгляд коттедж казался безлюдным, но братья вовремя заметили, что одно из окон неплотно зашторено и сквозь щель виден мерцающий свет – в комнате горит камин. Вот и провалился их замечательный план покопаться в ноутбуке Роудса и за какие-нибудь полчаса раздобыть кучу новой и нужной информации.
– Вдруг он там очередную клиентку
– Да, а где ее машина? И кстати, где его тачка?
– Черт его знает… Может, отогнал за деревья. Возможно, его клиентка замужем и он не хочет, чтобы кто-то заинтересовался ее визитом.
– Все может быть.
– Нам-то что делать? Пойдем домой и попробуем в другой раз?
Но Томас не шевельнулся.
– Знаешь, – медленно сказал он. – Я бы очень хотел узнать, кто у него.
– Как мило. И каким образом ты собираешься это выяснить?
– Пойду и постучу в дверь. В парадную дверь.
– Ты серьезно? – Дэки уставился на брата с тревогой. – Этот человек пытался убить тебя сегодня!
– И что с того? Не станет же он убивать меня на пороге собственного дома? Авария на пустынном шоссе – это одно. Но ему будет чертовски трудно объяснить труп на крыльце.
– А уж два трупа и подавно, – подхватил Дэки. – Пошли, я тоже иду.
Братья вышли из леса, и Томас почувствовал себя крайне неуютно, лишившись защиты деревьев и кустарника. Он знал, что Дэки тоже не нравится идти по открытому месту, а потому они быстро пересекли незащищеное пространство и вступили в тень дома. Когда они шли мимо окна кухни, стало понятно, что там нет света. Но при всем том кто-то гремел кастрюлями и хлопал дверцами шкафов. Может, у Роудса пробки выбило, и он фонарик ищет? Этот парень не из тех, что держит инструмент под рукой.
Братья поднялись на парадное крыльцо и с изумлением обнаружили, что дверь открыта. В доме было абсолютно темно – лишь в гостиной мерцал камин.
Томас остановился на пороге. Что-то не так.
– Черт, – прошептал Дэки. – Мне это не нравится.
– Эй, Роудс! – рявкнул Томас во всю силу легких. – Вы дома?
Секунда тишины, потом торопливые шаги. Кто-то бежал через кухню к задней двери. Вот она заскрипела, открываясь. Томас быстро шагнул к перилам и, перегнувшись, заглянул за угол. Темная фигура спешила к лесу. Приостановившись, неизвестный поднял руку. Томас отпрянул. Раздался выстрел, брызнули щепки – пуля попала в деревянный столб, поддерживающий крышу крыльца.
– Сбежал, – мрачно сказал Томас. – Теперь ничего не узнаем…
– Иди сюда. – Голос Дэки звучал странно, и брат в одно мгновение оказался рядом. – Похоже, у нас проблема.
Теперь они оба смотрели в гостиную. У низкого столика, покрытого черным бархатом, лежало, скрючившись, тело человека, одетого в черную одежду. Томас вошел в дом, прошел холл, гостиную и остановился подле тела. Ковер под головой Роудса намок от крови. И рубашка впереди тоже пропиталась ею и теперь влажно блестела.
– Он мертв, – сказал Дэки.
Зеркало лежало на столе и в свете камина казалось атрибутом какого-то темного кровавого культа. В каждой сфере пылали языки пламени.
В комнате царил неописуемый хаос. Ящики шкафов выдвинуты, и содержимое их вывалено на пол. Подушки с дивана распороты, и клочья набивки усеивают все вокруг, словно хлопья грязного снега.
– Мы помешали убийце закончить обыск, – прошептал Дэки.
Где-то неподалеку взревел мотор. Может, это уезжал убийца. Томас достал из кармана мобильный телефон и набрал 911. Он постарался изложить случившееся как можно более понятно и коротко. Но с того конца провода звучали все новые вопросы, и, в конце концов, Уокер потерял терпение и рявкнул:
– Само собой, мы будем здесь, пока не подъедет Стовал. Хотя у нас полно других дел. Скажите Стовалу, что тот, кто это сделал, уехал на чем-то мощном – небольшой грузовик или полноприводной джип. Может, он встретит его по дороге.
Он отключил телефон, и они с Дэки остались в чужом доме ждать и слушать, как воет ветер в верхушках сосен.
Глава 18
В маленьком городке убийство – настоящая сенсация. Подъездная дорожка к коттеджу Роудса была ярко освещена фарами и мигалками трех полицейских машин и двух карет «скорой помощи». Эд Стовал прибыл во главе всего личного состава своего участка. Кроме того, тут же присутствовали мэр Уинг-Коув и репортер местной газеты.
– Я наблюдал за ним уже некоторое время, – признался Стовал. – Думал, может, он приторговывает «дурью». Как-никак парень был химиком по образованию, а этот новый синтетический наркотик, «Зизи», явно изготовлен знающим человеком и в лаборатории.
Томас слушал и удивлялся, насколько же все-таки шеф полиции похож на робота. Вот он стоит у своей машины. Другой оперся бы о крыло или привалился плечом к дверце. Но только не Эдд. Стовал вещал, выпрямив спину и развернув плечи:
– Мне помогла Эльза – удивительно храбрая женщина. Сказала, что хочет участвовать в расследовании, поскольку таков ее гражданский долг. Она добыла мне образец биодобавки, которой торговал Роудс. Я отдал ее на анализ и недавно получил заключение: подкрашенный сахар и кукурузная мука. Жульничество, конечно, но безвредное, а потому арестовать его не представлялось возможным. – Эд помолчал, потом все же добавил: – И все же мне казалось, что он не так прост. Вы обратили внимание на его странные глаза?
– Цветные контактные линзы, – пояснил Томас.
– Я тоже так решил. Но выглядело жутковато.
– Думаю, он хотел произвести впечатление на своих клиентов. Главным образом на клиенток.
– Рано или поздно я бы его раскусил. Но кто-то добрался до прохвоста раньше, – ровным голосом сказал Эдд.
Томас молча наблюдал, как санитары грузили мешок с телом Роудса в машину.
– Вы и правда думаете, что это была разборка из-за наркотиков? – насмешливо поинтересовался Дэки. Томас видел, что брат в ярости. Все повторялось, как в дурном сне. Опять Эдд выслушал их теории и не придал им никакого значения, потому что уже пришел к собственным выводам.
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Крутой маршрут
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Измена. Право на счастье
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На Ларэде
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Наследие Маозари 4
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
