Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А вот и Суфир Хават! Вы, мой друг, как я вижу, продолжаете нести на своих плечах всю тяжесть мироздания.

На посадочную полосу въехал скоростной вездеход и из него, сияя улыбкой, выпрыгнул герцог Лето.

— Ромбур, дорогой старый друг! Я так рад, что ты нашел время приехать.

Иксианский аристократ рассмеялся.

— Ты же был на моей свадьбе, Лето. Как я мог проигнорировать твою?

— Избежать твоей свадьбы я не мог — ведь ее играли здесь, на Каладане.

С неожиданной для его механических пальцев нежностью Ромбур взял за руку стоявшую рядом с ним женщину.

— Ты, конечно, помнишь

Тессию.

Лето рассмеялся.

— Ну, конечно, не настолько же я стар, чтобы потерять память. А это твой сын? — Герцог протянул руку мальчику с медно-рыжими волосами.

— Да, Лето. Знакомьтесь, это Бронсо. Он очень хотел покинуть пещеры Икса, чтобы увидеть океаны, о которых я так много ему рассказывал. — Принц понизил голос: — Кроме того, он очень хочет познакомиться с Паулем. Это твой сын?

Пауль шагнул вперед.

— Рад познакомиться с вами, Ромбур. Или мне следует называть вас — принц?

— Можешь называть меня своим крестным, малыш. — Ромбур подтолкнул сына к Паулю: — Вы будете большими друзьями, как мы с твоим отцом, когда были моложе.

— Может быть, нам, как нашим отцам, совершить обмен, — предложил Лето. — Послать Пауля на Икс, а Бронсо оставить здесь, на Каладане. Помнится, то путешествие круто изменило мою жизнь.

Ромбур слегка помрачнел.

— Икс уже далеко не тот, каким ты его помнишь, Лето. При моем отце он был процветающей планетой, но оккупация тлейлаксами сломила наш дух и причинила невиданные разрушения. Несмотря на то что на Иксе снова правит династия Верниусов, некоторые вещи необратимо изменились. Мы всегда были деловыми людьми в большей степени, чем аристократами, но теперь технократия укрепилась еще сильнее. Я оказываю весьма умеренное влияние на принятие государственных решений.

— Электронные таблицы и квоты теперь управляют Иксом, — добавила Тессия, не смущаясь присутствием мужа. — У нас рост производства происходит за счет падения человечности.

Из фрегата вышел еще один человек — маленький, тощий и тщедушный — с татуированным бриллиантом доктора школы Сук и с желтоватым болезненным цветом лица. Длинные волосы были схвачены на затылке серебряным кольцом. Он низко поклонился аристократам.

— Я привез с собой все необходимое медицинское оборудование. Механические и кибернетические части протезов принца Ромбура функционируют замечательно, но я регулярно их проверяю.

— Мы рады приветствовать вас у себя, доктор Веллингтон Юйэ. Вы здесь всегда желанный гость. Когда-то вы сохранили жизнь мне и принцу Ромбуру. Если бы я мог найти такого преданного врача, как вы, то он стал бы придворным медиком в замке Каладан.

Юйэ смутился, но тут заговорила Тессия:

— Политика, врачи, жалобы! Это так-то Дом Атрейдесов готовится к свадьбе?

— Тессия права, — согласился с женой Ромбур. — Что мы, собственно, стоим здесь в шуме и духоте космопорта? Давайте поедем в замок. Уверен, что моя жена с нетерпением ждет встречи с Джессикой, да, кроме того, мы сгораем от желания увидеть твою невесту.

В замке Джессика приветствовала гостей, стоя рядом с Илесой. Пауль восхищался матерью, ее поведением. Джессика выглядела собранной и элегантной.

Главный вестибюль и приемный зал были украшены каладанскими знаменами, пестрыми вымпелами и большими растениями, привезенными с Эказа. Пауль

с удовольствием вдохнул богатый аромат сочной зелени. На ветвях уже стали появляться диковинные цветы, хотя после доставки прошло всего несколько дней.

— Многообещающее начало, — произнес принц Ромбур и прикоснулся к листьям механической рукой. — Посмотрите только на эти цветы!

— Свадебный дар герцога Прада Видала, — сказал Лето. — Думаю, Илеса очень довольна им.

— Она должна быть довольна тем, что выходит за тебя замуж, Лето, — сказал Ромбур. Он перевел взгляд на Джессику и устыдился своего замечания. — Все будет хорошо. Лето, ты всегда отличался способностью выходить из самых трудных ситуаций.

~ ~ ~

Неужели сильному и могущественному невозможно быть таким же счастливым, как простому человеку? Вероятно, возможно, но очень трудно.

Кронпринц Рафаэль Коррино Медитации

В день свадьбы замок Каладан выглядел, как декорация к волшебной сказке. С потолков свисали символические косы, сплетенные из вымпелов Атрейдесов и Эказов. Стены вестибюля были уставлены смотрящими друг на друга ришезианскими зеркалами, оправленными в драгоценные рамы. Изящные хрустальные бокалы с Балута стояли на столах в зале, где после церемонии бракосочетания должен был начаться праздничный банкет. Иксианские часы мелодичным боем отмечали каждый прошедший час. Столы в нишах ломились от красиво упакованных подарков, присланных с бесчисленных планет Ландсраада; на каждом пакете было четко проставлено имя отправителя. Сцену большого зала украшали роскошные растения с Элакки.

Но герцог Лето был сильнее всего тронут огромным — во всю стену — лоскутным тканым ковром, изготовленным местными жителями. Каждая семья в рыбацкой деревне и торговом квартале Кала-Сити вышила свои куски, которые затем были соединены в одно полотно. Люди сделали это своими руками, не пожалев времени и усилий. Они старались не ради получения политических привилегий и не ища выгодного союза, а только из любви к своему герцогу. Лето советовал Паулю извлечь из этого урок и потребовал, чтобы ковер навечно остался в замке Каладан.

Пауль уже в течение нескольких дней наблюдал прибывавших гостей — представителей выдающихся аристократических семейств. Вспомнив уроки придворного этикета, политики и дворцового протокола, он старался лично встретить каждого гостя, примечая при этом все детали его настроения, манер и поведения, чтобы хорошенько все это запомнить. Пауля воспитывали в расчете на то, что он станет следующим герцогом, и он продолжал в это верить, несмотря на женитьбу отца.

Ради соблюдения формальностей Лето послал приглашение и своему кузену, императору Шаддаму IV, но был нисколько не удивлен тем, что ни император, ни его высокопоставленный представитель не потрудились прибыть на его скромное торжество. Правда, император прислал курьера с добрыми пожеланиями и подарком — богатым набором ножей. Поначалу Лето думал, что император мог обидеться на то, что Дом Атрейдесов не прислал представителя на бракосочетание самого Шаддама, но потом рассудил, что такой могущественный правитель, как падишах-император, едва ли способен затаить злобу из-за такой мелочи.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5