Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье
Шрифт:

98

На момент перевода «Хоббита» на русский язык текст «Сильмариллиона» в СССР не издавался, поэтому названия эльфийских народов в переводе Рахмановой не всегда отражают замысел Толкина. «Солнечные эльфы» — это на самом деле Эльфы Света, а «подземные эльфы» соответствуют Премудрым.

99

Русский текст эссе «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» приводится в переводе С. Лихачевой. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Чудовища и критики и другие статьи. —

М.: Elsewhere, 2006.

100

Здесь и далее русский текст «Сильмариллиона» приводится в переводе Н. Эстель. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Сильмариллион. — М.: АСТ, 2020. Для обеспечения единообразия имена собственные и названия отдельных произведений (например, Песнь «Лейтиан») приведены в соответствие с этим переводом. Исключение составляет имя Эарендил/Эарендель, поскольку оно встречается в разных написаниях у самого Толкина.

101

Здесь русский текст отрывка из стихотворения «Мифопоэйя» приведен в том же виде, что и в эссе «О волшебных сказках» в переводе С. Лихачевой. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Чудовища и критики и другие статьи. — М.: Elsewhere, 2006.

102

Русский текст эссе «Английский и валлийский» приводится в переводе П. Иосада. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Чудовища и критики и другие статьи. — М.: Elsewhere, 2006.

103

Здесь и далее русский текст «Неоконченных преданий Нуменора и Средиземья» приводится в переводе А. Хромовой. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Неоконченные предания Нуменора и Средиземья. — М.: АСТ, 2017.

104

В русском переводе одноименная работа Льюиса обычно называется «Страдание».

105

Из стихотворения «Ода к греческой вазе» в переводе В. Комаровского. Цит. по: Китс Дж. Стихотворения. — Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1986.

106

См. стр. 418.

107

Здесь и далее русский текст «Листа кисти Ниггля» приводится в переводе В. Маториной. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Волшебные истории. — Хабаровск: Амур, 1992. В другом переводе рассказ носит название «Лист работы Мелкина».

108

Как уже говорилось, после 1940 года Толкин перестал активно публиковать научные тексты.

109

В английском оригинале Толкин употребляет то же слово, с помощью которого он описал сад Ниггля, — neglected (запущенный, находящийся в небрежении).

110

В переводе с английского parish означает «церковный приход».

111

В

переводе В. Маториной — Доставщик.

112

Здесь и далее русский текст стихотворения «Последний корабль» приводится в переводе И. Забелиной. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой Книги. — М.: АСТ, 2004.

113

Здесь и далее русский текст предисловия к сборнику «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой Книги» и стихотворения «Морской колокол» приводится в переводе В. Тихомирова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно. Избранные произведения. — М.: Эксмо; СПб: Terra Fantastica, 2003.

114

Ни одна из книг не была окончена. Обе опубликованы Кристофером Толкином в «Истории Средиземья».

115

Речь о Нуменоре (в орфографии Льюиса — Нуминоре). В трилогии есть и другие пересечения с произведениями Толкина и отсылки к созданным им образам, например к концепции превращения в призрака (wraith).

116

Кристофер Толкин в «Поражении Саурона» проводит связь между редким словом ramer и диалектизмами, которые означают «молоть чушь, бредить».

117

Как уже говорилось в пятой главе, фамилия Tolkien образована от немецкого tollkuhn, что означает «безрассудно смелый». В переводе с английского rash — «безрассудный, опрометчивый», bold — «отважный».

118

Согласно английской легенде короля Шефа (Шива) в младенчестве нашли в пустой лодке, как и конунга Скильда из «Беовульфа».

119

Здесь и далее русский текст «Утраченного пути» приводится в переводе А. Хромовой.

120

Здесь и далее русский текст стихотворения «Имрам» приводится в переводе С. Степанова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. — СПб.: Северо-Запад, Академический проект, 1994.

121

Русский текст стихотворения «Мифопоэйя» и «Баллады об Аотру и Итрун» приводится в переводе С. Степанова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. — СПб.: Северо-Запад, Академический проект, 1994.

122

Английский текст в переводе Толкина гласит: «Heart shall be bolder, harder be purpose, more proud the spirit as our power lessens!» Здесь и далее русский текст «Возвращения Беорхтнота, сына Беорхтхельма» приводится в переводе В. Тихомирова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно. Избранные произведения. — М.: Эксмо; СПб: Terra Fantastica, 2003.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия