Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джамбул Джабаев: Приключения казахского акына в советской стране
Шрифт:

Владимирский Г. Певцы сталинской эпохи // Советский фольклор. Л. 1939. С. 159.

173

Калинин М. О коммунистическом воспитании. Избранные речи и статьи. Л., 1947. С. 87.

174

Чахрухадзе Т. Письменные источники к биографии Руставели // Вечерний Тбилиси. 1937. 15 декабря; Вачнадзе К. Великий поэт // Вечерний Тбилиси. 1937. 22 декабря; Ингороква П. Шота Руставели и его поэма // Шота Руставели и его время / Под ред. В. Гольцева. М., 1939. С. 28–31.

175

Особенно занятно, что противоречащие друг другу представления

о том, что именно является поводом предстоящего юбилея, тиражируются в газетах, которые издаются в одном и том же городе: например, в тбилисских газетах «Вечерний Тбилиси». 1937. 20 октября (юбилей поэмы) и «Заря Востока». 1937. 30 октября (юбилей поэта, но позже в той же газете в декабрьских номерах речь будет идти о 750-летии со времени написания поэмы: Заря Востока. 1937. 21 декабря; 26 декабря), в горьковских «Горьковская коммуна» 1937. 26 декабря (юбилей поэмы) и «Горьковский рабочий». 1937. 25 декабря (юбилей поэта), или даже в одной газете — например, в костромском «Северном рабочем»: в номере от 23 декабря 1937 года подборка статей в честь юбилея поэта, а в вышедшем тремя днями позже — в честь юбилея поэмы; так же в газете «Советская Абхазия» за 1937 год — в номере от 22 июля чествуется 750-летие поэта, а в номерах от 24 декабря и 26 декабря — 750-летие поэмы. В «Сталинградской правде» (1937. 26 декабря) противоречивое определение юбилея содержится в одном номере и на одной странице: под общим заглавием «750-летие бессмертной поэмы Шота Руставели» опубликована подборка статей, первая из которых — статья Петра Павленко «Гениальный певец» — начинается фразой: «Сегодня Советский Союз отмечает 750 лет со времени рождения бессмертного грузинского поэта Шота Руставели» (Сталинградская правда. 1937. 26 декабря. С. 3. См. также: Коммунист Таджикистана. 1937. 28 декабря). В некоторых статьях, посвященных юбилею рождения поэта, одновременно указывалось, что биографических сведений о поэте не сохранилось и дата его рождения неизвестна. Так, в номере газеты «Известия» от 17.марта 1937 года в подборке статей под датирующим юбилей заголовком: «1187 — Шота Руставели — 1937» напечатана статья проф. И. Джавахашвили, начинавшаяся с заявления о том, что «точных биографических сведений о поэте нет» (Джавахашвили И. Личность и мировоззрение // Известия. 1937. 17 марта). В растиражированной во многих газетах статье В. Чичерова «Шота Руставели — великий грузинский поэт» писалось, что: «Советская страна чествует <…> Шота Руставели, родившегося 750 лет назад <…>», но здесь же отмечалось, что «биографию поэта не написали ни сам поэт, ни его почитатели» (Крестьянская правда. 1937. 24 декабря; Колхозная искра. 1937. 24 декабря; Колхозник. 1937. 24 декабря; Порховская правда. 1937. 24 декабря; Колхозное знамя. 1937. 24 декабря; Ударник. 1937. 26 декабря; Сталинец. 1937. 25 декабря; Ленинский путь. 1937. 24 декабря; Амурская звезда. 1937. 24 декабря; Колхозная стройка. 1937. 24 декабря).

176

Похлебкин В. В. Великий псевдоним. Цит. по: http://www.duel.ru/publish/pohlebkin/pohleb03.html.

177

Заря Востока. 1937. 26 декабря. С. 2.

178

См. речи В. Ставского, Б. Жгенти, Г. Давиташвили, Е. Гокиели, Павло Тычина (Заря Востока. 1937. 28 декабря), Демьяна Бедного, Халлдора Лакснесса (Заря Востока. 1937. 29 декабря), Самеда Вургуна, П. Плиева (Заря Востока. 1937. 31 декабря).

179

Заря Востока. 1937. 27–29 декабря.

180

Заря Востока. 1937. 31 декабря. С. 1. В том же номере опубликовано стихотворение А. Жарова «Колыбель вождя»: «Отец побед, сын благородной цели, / Он нашу жизнь навеки окрылил. / Я думаю, что гений Руставели / Его в своем предчувствии таил» (Жаров Л. Колыбель вождя // Заря Востока. 1937. 31 декабря. С. 3) — здесь можно было бы провести параллель с герменевтическими усилиями христианских комментаторов 4-й эклоги Вергилия, усматривавших в ней пророчество о рождении Спасителя. См. также: «Грезы месха из Рустави / В нашей жизни явью стали, / Не померкнуть вечной славе, / Окружившей имя „Сталин“» (Ученик 6-го класса из Донбасса Светозар Новомирский в газете «Социалистический Донбасс». 1938. 5 января. Перепечатано в: Комсомольская правда. 1938. 10 января).

181

В дословных переводах грузинской поэмы на европейские языки в ее названии также нет тигра, например в прозаическом переводе крупнейшего специалиста по грузинскому языку Марджоги Скотта Уордропа: The Panther’s Skin. A Romantic Epic by Chot’ha Rust’haveli. A close reading from the Georgian attempted by M.S. Wardrop. London, 1912.

См. также перевод венгерского ориенталиста Викара Бела: Rustaveli. Tariel a parduclorus levag. Forditota Vicar Вйlа. Budapest, 1917. Ю. Н. Mapp (сын Н. Я. Mappa), настаивавший, как и его отец, на существовании персидского текста, послужившего основой для поэмы Шота Руставели, также переводит ее «Некто в барсовой шкуре»: Марр Ю. Н. Персидский прототип поэмы «Некто в барсовой шкуре» // Академия наук СССР академику Н. Я. Марру. М.; JI., 1935. С. 613–619. Впрочем, по преданию, на территории Грузии некогда обитали так называемые туранские тигры, последний из которых был якобы застрелен недалеко от Тбилиси в 1922 году (Бокучава Д. Малоизвестные млекопитающие Грузии // Грузия: новый портал —.

182

Илл. Тамары Абакелиа: Вечерняя Москва. 1937. 25 декабря; Ираклия Тоидзе: Бакинский рабочий. 1937. 24 декабря; И. Тоидзе: Крестьянская газета. 1937. 26 декабря; Ладо Гудиашвили: Рабочая Москва. 1937. 18 декабря; Армавирская коммуна. 1937. 26 декабря.

183

Илл. Ир. Тоидзе: Архитектурная газета. 1937. 23 декабря. Исключением на этом фоне выглядят илл. Мих. Елисина и Зичи, изобразивших Тариэля в барсовой шкуре: Свердловец (з-д им. Свердлова, Ленинград). 1938. 5 января; Правда Востока. 1938. 28 января. На законченном к январю 1938 года памятнике Руставели в Тбилиси (скульптор — К. Мерабишвили, архитектурное оформление — Ш. Тулашвили) по обеим сторонам от подхода к памятнику устанавливаются тумбы из черного садахлинского мрамора, увенчанные фигурами тифов (Известия. 1937. 22 августа; Гудок. 1937. 18 декабря; Памятник Шота Руставели в Тбилиси // Заря Востока. 1938. 5 января). Тбилисская шелкоткацкая фабрика начала выпуск в массовом порядке покрывал с рисунком «Встреча Тариэля с тигром» (Покрывала с рисунками по мотивам поэмы Руставели // Легкая индустрия. 1938. 1 февраля).

184

Из доклада тов. П. Павленко // Заря Востока. 1937. 27 декабря. С. 2.

185

Шота Руставели и его поэма // Электроприбор (завод «Электроприбор», Ленинград). 1937. 27 декабря.

186

Из речи тов. К. Капанели // Заря Востока. 1938. 4 января. Кроме того, «рифмовка терцин дантовской „Божественной комедии“ менее сложна, чем рифмовка руставелиевских катрэнов» и вместе с тем «поэтический стиль Руставели отмечен благородной простотой. <…> Руставели реформировал литературный язык и приблизил его к народной речи» (Ингороква П. Шота Руставели и его поэма // Шота Руставели и его время / Под ред. В. Гольцева. М., 1939. С. 55, 56).

187

Преподаватель школы № 80 П. И. Чаусов. Народное интернациональное произведение // Правда Востока (Ташкент). 1938. 30 января. С. 3.

188

Луппол И. К. Имя, сверкающее из глубины веков // Заря Востока. 1937. 29 декабря. С. 2.

189

Джавахашвили И. Поэт-атеист // Знамя коммунизма (Новочеркасск). 1937. 26 декабря.

190

Рагозин А. Шота Руставели (1187 г. — 1937 г.) // Красное знамя (Сочи). 1937. 24 декабря. См. также: За колхоз. 1937. 31 декабря.

191

Народная биография Шота Руставели // Восточно-Сибирская правда. 1937. 26 декабря. С. 3; Камчатская правда. 1937. 28 декабря.

192

«Женщины, изображенные в поэме <…> совершенно не похожи на героинь многих произведений литератур Запада и Востока, где женщина изображается как пассивное существо, из-за которого сражаются рыцари. Героини Руставели активно вмешиваются в жизнь, они направляют действия героев» (К.П. Витязь в тигровой шкуре // Грозненский рабочий. 1937. 26 декабря).

193

Седов Б. Н., слесарь завода им. Ильича. Поэма близка и понятна мне // Правда Востока (Ташкент). 1938. 30 января. С. 3.

Поделиться:
Популярные книги

Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Уильямс Шон
Эвердженс
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13