Джек Ричер, или Дело
Шрифт:
— Проблема с использованием малых сил заключается в том, что если ситуация ухудшается, то очень скоро этим силам приходится туго. Подумайте над тем, что произошло в Сомали. Поймите, вы должны были очень тщательно обдумывать свой план. Решить, каким путем идти. Вы могли бы ввязаться в драку прямо сейчас, все четверо. Но следующей остановкой на этом пути будет больница. Это я вам обещаю. Железная гарантия. И вы будете избиты так, как никогда до этого. Я говорю о сломанных костях. Я не могу обещать вам черепно-мозговых
Ни слова в ответ.
— Или вы можете предпринять сейчас попытку тактического отступления, а потом найти время для того, чтобы собрать больше сил. Можете прийти через пару дней. Несколько дюжин. А может, вы найдете духовое ружье нашего дедушки. Только начните поиск с обезболивающих средств.
Никакого ответа. Никакого словесного общения. Только плечи внезапно опустились и ноги зашаркали по земле.
— Мудрое решение, — сказал я. — Превосходящие силы — это всегда лучше. Вам действительно надо ехать в Пентагон. Вы сможете объяснить им свой подход. Вас выслушают. Они там слушают всех, кроме нас.
— Мы еще вернемся, — пообещал вожак.
— Буду вас ждать на этом месте, — ответил я. — Приходите, когда будете готовы.
Они пошли прочь, стараясь держаться уверенно и показать свое высокомерие, пытаясь сохранить хоть какое-то достоинство. Забравшись в свои грузовики, они не упустили возможности разыграть передо мной шоу, запустив на максимум оборотов моторы, а потом с визгом шин круто развернуться на 180 градусов. Они поехали на запад в сторону леса, по направлению к Мемфису, к большой земле. Некоторое время я наблюдал за ними, а потом пошел обратно в ведомство шерифа.
Деверо наблюдала за всем происходящим из окна, стоя в углу той самой тускло освещенной комнаты. Для нее все увиденное было чем-то вроде немого кино. Никакого диалога.
— Вы все-таки договорились с ними, и они ушли. Вы извинились. Не могу поверить в это.
— Не совсем так, — ответил я. — Я пригласил их прийти в другой раз. Они обещали привести с собой подмогу, еще несколько дюжин.
— Зачем вы это сделали?
— У вас будет больше арестованных. Это наверняка поддержит вас во время перевыборной кампании.
— Да вы просто безумец.
— Ну, а как насчет того, чтобы пообедать?
— Меня уже пригласили на обед, — ответила она.
— Интересно, когда?
— Пять минут назад. Майор Данкан Мудро позвонил мне и пригласил отобедать с ним в Келхэмском офицерском клубе.
Глава 30
Деверо уехала в Келхэм, оставив меня стоять на тротуаре. Я прошел по пустой парковке к кафе. Ужин в одиночестве. Я снова заказал гамбургер, а потом подошел к телефону возле двери и позвонил в Пентагон. В ведомство по связям с Сенатом. Полковнику Джону Джеймсу
— Чья гениальная голова решила засекретить номерной знак?
— Этого я тебе сказать не могу, — ответил он.
— Кем бы он ни был, это грубая ошибка. Все дело заключалось лишь в подтверждении того, что владелец машины находится в Келхэме. А это практически всем известно.
— У нас же нет альтернативы. Мы ведь не можем объявить машину государственной собственностью. Журналисты за это ухватятся через пять минут после того, как все станет известно местным правоохранительным структурам. Об этом и думать нечего.
— Насколько я понимаю, вы говорите мне, что машина принадлежит военнослужащему батальона «Браво».
— Я ничего тебе не говорю. Но поверь мне, у нас нет выбора. Последствия могут быть катастрофическими.
Что-то непонятное прозвучало в его голосе.
— Пожалуйста, скажите мне, что вы меня разыгрываете, — попросил я. — Поскольку именно сейчас я по вашему тону понял, что это личная машина Рида Райли.
Никакого ответа.
— Это так? — спросил я.
Никакого ответа.
— Это так?
— Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, — сказал Фрейзер. — И не спрашивай меня больше. И не упоминай этого имени, если говоришь по незащищенной линии.
— А у офицера, о котором идет речь, есть какие-либо объяснения?
— Этого я сказать не могу.
— Дело выходит из-под контроля, Фрейзер, — сказал я. — Придется переосмыслить все заново. Сокрытие всегда хуже, чем само преступление. Вам необходимо пресечь это немедленно.
— Отрицай все, Ричер. У них есть план, и они будут ему следовать.
— А этим планом предусмотрена установка запретной зоны вокруг Келхэма? Может быть, специально для журналистов?
— О чем, черт побери, ты толкуешь?
— В моем распоряжении есть косвенные улики, обнаруженные на земле в двух шагах от ограждения Келхэма. Частью этих косвенных улик является труп. Я же говорю вам, это дело уже вышло из-под контроля.
— Чей это труп?
— Неизвестного мужчины средних лет.
— Журналист?
— Я не знаю, как опознавать журналистов по внешнему виду. Может быть, этому искусству обучают в пехоте, но не в военной полиции.
— Он идентифицирован?
— Пока до этого не дошло. Сейчас им занимается врач.
— Вокруг Келхэма нет никакой запретной зоны, — сказал Фрейзер. — Это было бы радикальным изменением всей политики.
— И к тому же противозаконным делом.
— Согласен. И вдобавок глупым. И контрпродуктивным. Такого не может быть. И никогда не было.
— Кажется, Корпус морской пехоты однажды предпринял подобное.
— Когда?
— В течение последних двадцати лет.
— Ну, морпехи… они горазды на подобные дела.