Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джек Ричер, или В розыске
Шрифт:

– Они прожили там всего семь месяцев. Соседка сказала, что Дельфуэнсо переехала туда после развода. То есть развод оказался совсем не таким давним.

– А у нас есть уверенность, что она вообще была замужем? – уточнил Ричер.

– Но у нее есть ребенок.

– Это еще не является гарантией замужества.

– С чего ты взял, что она не была замужем?

– Она сама справляется со всеми проблемами, – заметил Ричер. – И это получается у нее очень неплохо. Как если бы так было всегда. И она умна. Она бы не смогла присматривать за другим парнем.

– Умные женщины не должны выходить замуж?

– Ты

замужем?

Соренсон не ответила.

– Мне все равно, была ли у нее свадьба на тысячу гостей на пляже в Майами, или она провела одну ночь в мотеле Нью-Джерси. Речь о том, что она мать-одиночка, которая переехала в городок семь месяцев назад.

– Парни из Канзас-Сити сказали мне, что данная операция продолжается семь месяцев, – заметил Ричер.

– Не может быть.

– Зачем им лгать?

– Нет, я имею в виду совсем другое. Дельфуэнсо не может иметь к ней отношение. Как такое возможно? Это просто совпадение. Иначе и быть не может. Потому что одно совпадение у нас уже есть.

– Значит, у нас два совпадения? – спросил Ричер.

– А одно – на одно больше, чем следует.

– И каково первое совпадение?

– Помнишь брата Алана Кинга?

– Питера Кинга? Военного?

– Очевидно, мой ночной оператор навел справки. Он хотел помочь. Сразу же после разговора по телефону с матерью Силл. Отдел транспортных средств, почтовая служба, банки, компании, выпускающие кредитные карточки. Сотовые операторы, если нам удается получить у них информацию… обычно удается. И результаты появились сегодня вечером.

– И что же оказалось?

– Складывается впечатление, что Питер Кинг покинул Денвер и перебрался в Канзас-Сити.

– Когда?

– Семь месяцев назад.

Глава 59

Ричер устроился в кресле поудобнее и провел рукой по волосам.

– Алан Кинг заявил, что его брат с ним не разговаривает, – сказал он.

– Алан Кинг живет в Канзас-Сити? – спросила Соренсон.

– Думаю, да.

– Может быть, и нет. И даже если так, возможно, они никогда не встречались. Канзас-Сити достаточно большой город.

– Я знаю, – сказал Ричер. – Его население вместе с пригородами составляет полтора миллиона.

– В самом деле?

– Междугородный код – восемьсот шестнадцать.

– Ясно.

– Итак, теперь у нас три совпадения, – продолжал Ричер. – Семь месяцев назад Дельфуэнсо перебирается жить в пустынный район Небраски, одновременно Питер Кинг переезжает в Канзас-Сити, штат Миссури, где, возможно, живет его брат и где, возможно, его брат с ним общается – или нет. Одновременно люди из вашего центрального отряда по борьбе с терроризмом, базирующиеся в Канзас-Сити, штат Миссури, решили начать сложную операцию под прикрытием, центр которой, как нам кажется, расположен очень близко к новому дому Дельфуэнсо в пустынном районе Небраски.

– Трех совпадений быть не может. Это слишком.

– Согласен, – сказал Ричер. – Теоретически. Но у нас нет трех совпадений. У нас есть две доказанные связи.

– Каким образом доказанные?

Джек наклонился вперед, положил руку на постель, и мягкий матрас подался под давлением его ладони.

– Во-первых, Питер Кинг является братом Алана Кинга. Алан

Кинг точно плохой парень. Потому что агент, работающий под прикрытием, посчитал необходимым его застрелить, а потом сжечь. Это однозначно доказывает, что он нехороший человек, верно?

– А что во-вторых?

– Твой босс отправил тебя сюда из-за того, что ты узнала о переезде Дельфуэнсо в Небраску семь месяцев назад. А данное место предназначено для случайных свидетелей тайных операций. Следовательно, переезд Дельфуэнсо являлся частью такой операции.

– Какой частью? – спросила Соренсон.

– Давай спросим у нее самой, – предложил Ричер.

Джек остановился сбоку от двери Карен, а Джулия подошла и тихонько постучала. Им пришлось подождать долгую минуту, потом послышался звон цепочки. Дверь слегка приоткрылась, появился тусклый луч света.

– Кто? – прошептала Дельфуэнсо.

Ричер решил, что она шепчет из-за того, что ее дочь спит.

– Карен Дельфуэнсо? – спросила Соренсон.

– Да, – снова прошептала женщина.

– Я Джулия Соренсон из офиса ФБР в Омахе. Я была среди тех, кто пытался вас вчера вызволить.

– Ш-ш-ш, – нетерпеливо зашипела Дельфуэнсо.

Ричер оказался прав – ее десятилетняя дочь только что заснула. Карен вышла за дверь и отвела Соренсон в сторону, чтобы их разговор не разбудил девочку.

– Извините, – сказала Джулия. – Я не хотела вам мешать. Просто решила представиться и убедиться, что с вами все в порядке.

– Я в порядке, – сказала Дельфуэнсо, а Ричер за ее спиной проскользнул в номер.

Однажды он уже здесь побывал, поэтому мог ориентироваться даже в темноте. Свет горел только в ванной комнате. Его слабое сияние освещало спящую на постели Люси. Ее кровать находилась в дальней части комнаты. Девочка лежала на боку, поджав под себя ноги и завернувшись в одеяло, доходившее до подбородка, черные волосы разметались на белой подушке. На другой кровати Ричер нашел сумку Дельфуэнсо. Ближе к двери, рядом с креслами. Он видел, как она сняла ее с кресла и бросила на кровать. Сумка показалась ему тяжелой. А матрас был мягким и податливым. Не таким, как батут, но и не таким, как поверхность барабана. Тем не менее сумка подпрыгнула. Как если бы в ней все еще лежала бутылка с водой.

Джек сделал несколько бесшумных шагов по ковру и отнес сумку в ванную комнату. Одной рукой расстелил банное полотенце на полке под тусклым светильником, другой – высыпал на полотенце содержимое сумочки. Так ему удалось уменьшить шум, но не полностью. Послышался достаточно громкий стук.

Ричер ждал и слушал. Однако Люси продолжала спать, ее дыхание оставалось тихим и ровным.

Он принялся изучать вещи, рассыпанные на полотенце. Косметика, щетка для волос, две пластиковые расчески. Тонкий стеклянный флакон с духами. Две начатые пачки жевательной резинки. Бумажник с тремя долларами, но без единой кредитной карточки; права штата Небраска, выданные семь месяцев назад. В них был указан адрес, который Ричер уже знал. Карен Дельфуэнсо был сорок один год. Еще он нашел пилочку для ногтей, зубочистку из ресторана в бумажной упаковке, семьдесят один цент монетами, шариковую ручку и ключ от дома на цепочке с кулоном. И еще упаковку аспирина.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия