Джентльмен в черной маске (Секрет Гамона - 1)
Шрифт:
И дав шпоры коню, она поскакала по дороге, направляясь к парку своего отца. Там, где дорога вплотную примыкала к парку, виднелся небольшой домик. К нему и направила коня Джоан.
В саду хлопотала женщина на вид немногим больше сорока лет. Несмотря на более чем скромное платье, она производила очень хорошее впечатление. Заметив приближение Джоан, она приветливо ей кивнула.
– С добрым утром, леди Джоан!
– сказала она девушке.
– Я прибыла сюда лишь вчера. Очень любезно с вашей стороны позаботиться обо всем до моего приезда.
– Не стоит обо мне говорить, - ответила, спрыгивая с лошади, Джоан. Как поживает
– Право не знаю, - ответила миссис Корнфорд.
– Он будет сегодня вечером. Надеюсь, вы не возражаете против его приезда?
– Что вы! Конечно, нет.
– Джоан покачала головой, - Не желаете ли поселиться здесь навсегда? Мой отец охотно разрешит. А кто приедет к вам?
Миссис Корнфорд на вопрос девушки ответила не сразу.
– Один молодой человек, я очень дорожу им. Но я должна откровенно признаться вам - он алкоголик... Но, я надеюсь, вскоре избавится от своей пагубной привычки.
– Боже!
– воскликнула Джоан.
– Я пыталась излечить его от порока и надеюсь, что он навсегда освободится от своих страданий. Он из очень достойной и почтенной семьи. Это выше моих сил - наблюдать, как молодые люди теряют рассудок, постепенно опускаются на дно и безвременно погибают. Я работаю в обществе трезвенников и мне приходится наблюдать немало страшного. Но вы на самом деле не возражаете, чтобы он остался?
– Разумеется, нет, - поспешила заверить Джоан.
Миссис Корнфорд внимательно поглядела на девушку.
– В амазонке вы прелестны.
– Я могу себе позволить такую роскошь, - спокойно ответила Джоан, - мне все к лицу. И тут ничего не поделаешь. Но довольно о костюме... я останусь и позавтракаю с вами. Собственно, меня ожидают дома, - добавила она, накладывая пастилу на ломтик хлеба, вернее, наш гость ожидает меня. Отец же ожидает лишь одного: случится чудо, и ему с неба упадет миллион. И чудо немножко исполнилось.
Миссис Корнфорд изумленно подняла глаза.
– Мы небогаты, - пояснила Джоан, - принадлежим к разорившемуся дворянству. Будь я мужчиной, я бы эмигрировала в Америку, женилась бы там на богатой и стала бы ожидать развода. Но я - девушка, и поэтому мне приходится поджидать дома, пока на меня не польстится кто-нибудь из наших местных миллионеров. Но такого мне не найти, да я и не желаю вовсе...
– Но ведь в самом деле...
– начала миссис Корнфорд.
– Наше имение, замок, лондонский дом - все имущество заложено. Беднее нашей семьи в этих краях не найти.
– Мне очень жаль, - любезно заметила собеседница, - это, должно быть, тяжело для вас.
– Напротив, не заботит нисколько. В конце-концов все семьи, проживающие здесь, в таком положении, как и мы. За исключением только мистера Морлека, которого все считают миллионером. Но, должно быть, слава о его богатстве зиждется на, том, что он больше помалкивает о своих делах. А мы все только и делаем, что говорим о своих долгах и закладных. Стоит нам встретиться с кем-нибудь из соседей, как мы начинаем разговор о процентах, ценах на пшеницу или о том, пострадает ли народ от разорения местного дворянства и как будет на руку городским выскочкам.
Миссис Корнфорд молчала и печально смотрела на девушку. Знакомы они были лишь год. Познакомились совершенно случайно: миссис Корнфорд поместила объявление в газете о том, что принимает заказы на швейную работу, и Джоан навестила ее в ее загородной квартире, где она жила
– Беднякам живется нелегко, - спокойно сказала она.
Джоан взглянула на нее.
– И вы раньше были богаты, - продолжала она, кивнув головой.
– Я знаю об этом. Вы мне расскажете на днях вашу печальную историю. Но нет, я не стану вас утруждать этим, - вдруг произнесла Джоан совершенно непоследовательно, - я не хочу ворошить ваше прошлое и печалить вас воспоминанием о том, что утрачено навсегда. Бедность ужасна, но еще ужаснее, когда вы богаты лишь на какое-то время. Вы знакомы с мистером Морлеком?
Миссис Корнфорд улыбнулась.
– Я вижу, что он - главная достопримечательность этих краев. Похоже, головы живущих здесь людей заняты мыслями только о нем. О нем мне говорила даже девушка, которую вы прислали, чтобы привести в порядок этот домик. Он ваш друг?
– Он не дружит ни с кем. А напротив, держится обособленно и настолько сдержан по отношению к соседям, что остается предположить лишь одно - очень богат. Я как-то думала, он вполне подходит на роль моего рыцаря.
– И Джоан печально вздохнула.
– Я не знаю, в самом ли деле ваше положение так безнадежно, улыбнулась миссис Корнфорд.
– Может быть, вы шутите?
Лицо Джоан стало серьезным.
– Я вижу, вы не верите мне. А между тем в моем прошлом достаточно печальных событий. Ведь я уже не так молода. Мне скоро двадцать три года.
– Я бы никогда не подумала... Вы выглядите гораздо моложе своих лет.
– Быть может, надо мной тяготеет страшная тайна?
Миссис Корнфорд недоверчиво покачала головой.
Джоан тяжело вздохнула.
– А теперь я вернусь к своим заботам, - сказала она и направилась к себе.
– Я очень рад вашему возвращению, - приветствовал ее мистер Гамон, разгуливавший в парке.
– Все это время я очень скучал без вас.
Джоан Карстон мысленно пожалела о том, что не осталась погостить у миссис Корнфорд еще пару часов.
Глава 3. МИСТЕР ГАМОН НАСТАИВАЕТ
Фердинанд Карстон, лорд Крейз, гордый и рассудительный человек, страстно желал одного - чтобы его никто не тревожил. Всю свою жизнь он старался избегать неприятностей, и это желание уклониться от забот стоило ему немало денег. Он не любил хлопот, связанных с посещениями адвокатов и его агентов, и потому почти не знал людей, с которыми ему приходилось вести дела. Время от времени он ощущал прилив новых сил, энергии и тогда испытывал непреодолимое желание в одночасье освободиться от долгов, но это желание вовлекало его в новые и новые спекуляции. Лорд проявлял лишь поверхностный интерес к делам, поэтому в конце-концов оказывалось, что новые спекуляции не только не поправляли его дела или обогащали, а еще больше разоряли, заставляя обращаться за помощью к ростовщикам.
Неожиданно для всех в кругу его знакомых объявился очень предприимчивый коммерсант и финансист, любезный настолько, что, с позволения лорда, вел его дела и расчеты с кредиторами и банками. Обрадованный, лорд Крейз уступил напористому господину право владеть имением Крейзов, а сам же не только уплатил по счетам и освободился от кредиторов, но уже располагал наличными деньгами.
В минуту, когда разворачиваются события этого повествования, лорд Крейз сидит в своей библиотеке и перелистывает каталог аукционной фирмы. К нему довольно бесцеремонно вошел его гость.