Джесси-подкидыш
Шрифт:
— Крис, беги в полицию, — велел другу Нил, — а я останусь здесь, караулить его.
— Подождите! — в отчаянии закричал Хардинг. — Скорее развяжите меня! Мы поможем Джесси, а затем отправимся в полицию!
Нил не спускал глаз с пленника, продолжая давать указания Крису.
— В полиции скажешь, — торопливо сказал он, — что у нас тут человек, которого они давно ищут.
А еще расскажешь про собаку. Пусть пришлют сюда моего отца или мать, а еще лучше — доктора Тернера.
— Ничего не понимаю, — растерянно произнес Крис. —
— Неужели ты поверил ему? — спросил Нил, качая головой. — Ты что, плохо слушал его, Крис? Он же только что выдал себя!
— Как? — недоумевал Крис.
Хардинг молчал и внимательно следил за Джесси. Собака, казалось вот-вот потеряет сознание.
— Хардинг сказал правду: он был дрессировщиком служебных собак, — торопливо объяснил Нил. — Но он никогда не был детективом! Солдат, то есть Бренди, был сторожевым псом у воров. Как ты думаешь, почему этот тип не хочет, чтобы мы позвали полицию? Думаю, он специально надел парик, когда приводил к нам Джесси. Он не хотел, чтобы полиция или кто-либо еще узнал его! Хардинг по уши увяз в этом деле.
— Но я все же не понимаю… — начал Крис, но друг не дал ему договорить.
— Беги! — приказал Нил. — Беги скорее!
Крис пулей вылетел из комнаты и бросился вниз по лестнице. Нил слышал, как он пробежал по щебенке у дома и направился к дороге. Шум шагов вскоре затих. В полумиле от заброшенного дома находилось небольшое фермерское хозяйство. Туда-то и поспешил Крис, чтобы позвонить в полицию.
Стоило мальчику скрыться, как Хардинга будто подменили. Собственная судьба, казалось, больше не заботила его, он думал только о Джесси.
— Не знаю, что будет со мной, — сказал он Нилу, не отрывая глаз от собаки, — но кто-то должен позаботиться о ней и щенках.
Из заносчивого надменного типа Хардинг вдруг превратился в человека, вполне понятного Нилу. Перед ним был настоящий любитель собак. И мальчик пожалел пленника.
— Ну, хорошо, я постараюсь вам помочь, — пообещал он Хардингу, — но только с одним условием.
— Каким? — спросил тот.
— Расскажите мне всю правду. Вы ведь никакой не детектив, так ведь?
— Нет, — честно сознался Хардинг.
— Вы — один из грабителей.
— Да, — подтвердил пленник.
— Итак, — продолжал Нил, — что же заставило ваших дружков связать вас и бросить тут с кляпом во рту?
Хардинг глубоко вздохнул.
— Жадность подвела, — признался он. — Мне захотелось получить долю побольше, и я решил их перехитрить. Мне удалось нанять грузовик, с помощью которого я собирался увести у них из-под носа часть ценностей, а затем представить дело так, будто это был полицейский рейд. Возможно, мне удалось бы продать это добро и зажить по-человечески…
Нил присвистнул от удивления.
— То есть, — уточнил он, — вы собирались ограбить грабителей?
— Именно, — кивнул Хардинг. — Я решил, что сумел втереться к ним в доверие, но ошибся.
— А почему они убили Бренди? — спросил мальчик.
— Я же говорил, — продолжал Хардинг, — что этот пес готов был сделать для меня все, что угодно. Они боялись, что я смогу послать пса за помощью или натравить его на них. Поэтому они нейтрализовали меня, расправившись с собакой…
— Мы похоронили его, — сказал Нил. — Правда, мы не знали его имени и назвали его Солдатом. Его могила находится в саду у ветеринара.
— Спасибо, что сообщил мне об этом, — пробормотал Хардинг.
Он посмотрел на мальчика таким печальным взглядом, что у Нила не возникло ни малейшего сомнения в искренности его слов. Известие о смерти пса поразило Хардинга в самое сердце.
И мальчик, и мужчина замолчали. Хардинг вспоминал Бренди, а Нил думал о судьбе Солдата…
— Они собирались вернуться сюда сегодня ночью за этим старинным серебром, — сообщил пленник. — Если бы не вы, неизвестно, что бы стало со мной.
— Хотите сказать, что мы спасли вам жизнь? — спросил Нил.
Хардинг кивнул.
— Думаю, — усмехнулся он, — несколько лет тюрьмы все же лучше, чем смерть…
Джесси перестала стонать. Она подняла голову и взглянула на хозяина. Мальчик заметил беспокойство в глазах Хардинга.
— Все будет хорошо, — заверил его Нил. — Крис скоро вернется, и мы сразу же отправимся в приют.
— Если меня упекут в тюрягу, — печально сказал Хардинг, — я не увижу щенков. У Джесси это первые роды. Я бы отдал что угодно, лишь бы увидеть ее малышей…
Нил закусил губу. Ситуация казалась ему совершенно безвыходной. Тут раздался вой сирен.
— Полиция! — обрадовался мальчик.
— Бедная Джесси, — простонал Хардинг. — Как я буду скучать по тебе, девочка! Как мне будет тебя не хватать!
Эмили первой выскочила во двор, услыхав вой сирен.
— Беги! Найди маму или папу! — крикнул сестре Нил. — Скорее! Дело срочное!
Мальчики выбрались с заднего сиденья машины и открыли багажник. Оттуда стрелой вылетел Сэм и понесся в дом. Через секунду в дверях появилась Эмили, а следом вышел Боб Паркер. И отец, и дочь были очень встревожены.
— Что случилось? — обратился к полицейскому Боб Паркер. — Надеюсь, ребята не попали в аварию?
— Пап, — встрял в разговор Нил, — у Джесси начались роды.
Мальчик помог отцу перенести собаку в дом. Бока у Джесси раздулись до невероятных размеров. У нее уже начались схватки.
— Придется вызвать Майка Тернера, — озабоченно сказал Боб. — У собаки могут быть осложнения. Эмили, беги к маме.
Не успели они положить собаку на стол, как Нил и Крис побежали обратно к полицейской машине.