Джей
Шрифт:
На трёх башенках развивались флаги цвета неба с двумя золотыми поперечными полосами и золотым же орлом в центре — флаги рода Niagara — Сила Ветра.
Карета подкатила к парадному входу, двое лакеев, появившихся словно из воздуха, распахнули дверцы и помогли пассажирам выйти. Как только Джей ступила на землю, Бжик взвился в воздух и исчез в кронах деревьев. Лиа замерла, озадаченная, но потом решила, что зверь решил развеяться. Действительно, что ему делать в бальном зале?
Ройс с Мэйфлаэри уже подходили к гостеприимно распахнутой двери. Нужно было поторопиться!
— сэр Ройсалэн Ингар Лайт,
Джей едва не споткнулась — она никогда не слышала вторых имён своих дяди и тёти.
— Добро пожаловать, добро пожаловать, — к ним подошли хозяин с хозяйкой, — Очень рады вас видеть. Особенно тебя, Джейанна. Это ведь твой первый выход в свет? Ты просто очаровательна!
— Мы тоже рады быть здесь, Олирин, Каэлла, — улыбнувшись, ответил за всех Ройс. — Остальные уже прибыли?
— Мы ждем еще Дантэра и Илиису Вестингсон и Кодара Лэнда. Остальные гости уже здесь.
— Нортимер Шойлт? — осведомился дядюшка.
— Да, вместе с остальными Шойлтами, — ответила Каэлла, одновременно подавая знаки официанту подать вина.
— Мы вас ненадолго оставим, — и хозяева улыбаясь направились встречать вновь прибывших.
Ройс сосредоточенно зашагал в гущу гостей, Мэй, мило улыбаясь, в другую сторону, а ошарашенная Джей — за ней.
— Мэй! — позвала она.
— Да?
— А сюда пригласили только членов семи родов?
— Да, — Мэй остановилась и повернулась к Джей
— Но если только их…. Почему так много гостей?
— Потому что это все члены Родов. Кроме глав родов есть ещё двоюродные и троюродные. А кроме того — Принятые.
— Кто такие «принятые», и почему я не видела других Лайт? — Джей почему-то немного испугалась.
— Ох, это не самое подходящее место для таких вопросов, — Мэй внимательно оглядела племянницу. — Ну ладно… Просто так получилось, что последние пять поколений у Лайтов рождалось мало мальчиков. А девочки подрастали и выходили замуж, уходили в другие семьи. Ну а Принятые — люди из других миров, обладающие магическими способностями, которых Род принял к себе. Последние десять Принятых ушли вместе с твоими родителями. Вот и всё. Других Лайт не существует.
— Но… если я выйду замуж. Лайт… перестанет существовать?
— Нет, если ты найдешь себе Принятого.
— Но Ройс хотел меня выдать за Нортимера Шойлт!
— Во-первых, не Ройс, а дядя Ройсалэн. Во-вторых, это способ сохранить род. Тогда из Шойлтов выбрали бы претендента, который стал бы главой Рода Лайт. Но это возможно лишь в том случае, если ты выйдешь за главу Рода. Но, я думаю, ты найдешь кого-нибудь и сама. Вот. А теперь я пойду, поболтаю с подругой, — Мэй зашагала прочь.
— Мэйфлаэри! А мне что делать? — возопила Джей.
— Развлекаться — был ответ.
— «Обалдеть» — подумала Джей — «И что теперь? Как прикажете развлекаться после подобных вестей? Мало того, что мне придется искать «Разжигающего Свет», так он ещё должен быть магом!» — она вздохнула и побрела сквозь толпу.
***
Минуты через три она убедилась, что это скучное и бесполезное занятие; и тут заиграла музыка.
— Разрешите пригласить вас на танец? — справа от неё материализовался рыжий, весь
— А… разрешу.
Парень радостно улыбнулся и сжав одной рукой руку Джей, а другой приобняв её за талию, закружил по залу.
Через две секунды он наступил ей на ногу.
— О, извините, — он даже покраснел.
— О, ничего, — улыбнулась Джей, про себя благодаря Небо за то, что её научили светским танцам в детстве, с помощью магии. — Как вас зовут?
— Эстан Секьюрити, а вас?
— Джейана Лайт, очень приятно.
— Мне тоже очень приятно, — в подтверждение своих слов он снова покраснел и наступил ей на ногу. При чём покраснел до того, как наступил. Он извинился, и Джей его простила, но впредь следила не только за своими ногами, но и за ногами партнера. Вообще этот танец был довольно утомителен. Она, помня правила этикета, пыталась завязать разговор, а он был так занят своими ногами, что отвечал односложно, если вообще отвечал.
Когда танец закончился и Эстан откланялся, Джей облегченно вздохнула.
— Он довольно неуклюж, этот наследник, — раздался голос из-за спины.
Джей от неожиданности резко повернулась, так, что её юбка задела ноги говорившего.
— Ну, зато он довольно милый парень, — сказала она, разглядывая собеседника — высокого тёмноволосого юношу, лет восемнадцати-девятнадцати с бронзовым обручем и бронзовым мечом — Вестингсон.
— Не будь такой приторно-вежливой, Лайт. О его косолапости ходят легенды!
— Может быть, — с безразличным видом она пожала плечами и, развернувшись, направилась к веранде, выходящей в сад. Это было не очень вежливо, но ей вдруг стало не приятно общаться с этим типом.
— «В любом случае, он первый нарушил этикет. Сначала надо было представиться», — тут она оторвала взгляд от пола и уперлась в золотого орла на груди у одного из Ниагара.
— О… — начала было она, но подняв глаза, запнулась. Перед ней стоял самый впечатляющий парень в её жизни — высокий, мускулистый, светловолосый и со сверкающим взглядом серых глаз…, полных ярости. Увидев этот взгляд, она издала что-то вроде «о. ой» и попыталась сделать шаг назад, но запнулась о собственную ногу, вскрикнула «о… ой… йой». Ниагара успел придержать её за руку, чтоб не упала, процедил что-то вроде «изыди» сквозь зубы и направился дальше. Джей оглядела красные пятна на своей руке и почувствовала, что готова расплакаться. Она подавила вздох, и почти выбежала на веранду.
— «Надо же быть такой невезучей», — грустно подумала она. — «Наверно, он видел, как я невежливо поступила с тем Вестингсоном. Оуу… Такой красивый парень, а я успела настроить его против себя, не успев с ним познакомиться», — расстроено вздохнув, она уселась в кресло, стоявшее тут же, и прикрыла глаза, пытаясь успокоиться.
Через пять минут она не выдержала и вышла в сад. Темнело в этот сезон рано.
В саду же, под густыми кронами деревьев, в тишине, казалось, что близится полночь. Размышления о произошедшем, о словах Мэй увлекли ее, а глубокие вздохи заглушили все звуки. Она шла, глядя под ноги и тут…. она врезалась во что-то твёрдое и тёплое, и тут же была отброшена и ослеплена светом, вспыхнувшим по чьему-то повелению:
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
