Джейк Рэнсом и Король Черепов
Шрифт:
— Все эти годы, — прошептала Марика.
— Ах, бедная доверчивая дурочка, — сплюнув на пол, воскликнул Освин. — Ты ничего не знаешь об этой стране! О силах, окружающих нас! Достаточно одного слова, чтобы…
Внезапно он скорчился и начал задыхаться. Испуганный взгляд метнулся к ногам, где расширялся темный провал — ступни магистра окутал смертоносный вихрь.
— Нет, хозяин! — простонал монах.
Освин погрузился в воронку до колен, глаза выпучились от страха, лицо исказилось болью, из горла вырвался бессвязный крик — сил на слова уже не осталось. В агонии монах попытался выбраться из кружащей тьмы, но она удерживала его в плену.
— Нет! — задыхаясь, шептал он. — Только не так!
Марика шагнула к нему, но Джейк удержал ее за руку, опасаясь, что предатель утащит девочку за собой.
— Мой отец, — взмолилась она. — Что с ним?
Освин не слышал или просто не мог ответить. Его пальцы оставляли кровавые следы на каменных плитах. Черная пасть воронки всосала его, и монах исчез с последним криком отчаяния. Марика уткнулась в плечо Джейка, и тот обнял девочку. Вихрь тьмы продолжал кружиться, но теперь походил на воду, стекавшую в сток ванной. Через миг воронка пропала, не оставив и следа.
Пиндар потыкал мечом гладкие плиты под ногами, проверяя их твердость. Джейк придерживал Марику за талию. Наконец, успокоившись, они осмелились приблизиться к кристальному сердцу. Мальчик опустился на колени перед изумрудным шаром — тот больше не метался.
Глубоко внутри, где в остальных сферах зарождалось сияние, клубилась отвратительная тьма. Камень стал чернее ночи, посреди застрял сгусток мрака.
Джейк осторожно прижал ладонь к холодной поверхности, затем — вторую. Ему хотелось очистить кристалл от яда, но он не знал как. Мальчик не мог выгнать отраву жезлом Балама из сплошной гладкой сферы, фонарик был теперь бесполезен. Он посмотрел на Марику, и девочка печально пожала плечами. Тут требовался настоящий магистр, а не два ученика.
Пиндар оглянулся на то место, где исчез Освин.
— В его предательстве я вижу тонкий стратегический ход. Маневр с большим смыслом!
— Какой уж тут смысл! — возмутилась Марика.
Римлянин обвел рукой зал.
— Король Черепов нуждался в Освине, ведь лишь магистр мог преодолеть барьер храма. Только ему по силам убрать щит Кукулкана. Неудивительно, что Кальверум Рекс так легко согласился на изгнание, зная, что сможет вернуться, когда подготовится.
Джейк поднялся на ноги.
— Мы не позволим ему победить. — Он обнял за плечи Бачуюка и Пиндара. — Нас привел сюда твой план, Пиндар! Нужно найти новых союзников и отыскать безопасное место для перегруппировки сил.
— Не дадим выиграть Рексу! — присоединилась Марика.
— Не дадим, — пообещал Джейк, надеясь, что сможет сдержать клятву.
Друзья двинулись дальше и вдруг услышали новый ликующий крик, столь громкий, что у ребят заложило уши. На миг показалось, что пол содрогнулся. По радостному воплю Джейк догадался, что в долину прибыл хозяин орды.
— Он уже здесь? — спросила Марика, выразив вслух его мысли.
Девочка не назвала ненавистного имени — и без того было очевидно, о ком речь.
— Идемте, — сказал Джейк.
Глава 25
СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Бачуюк повел
Следующая лестница вела в просторный зал. С высокого свода, словно клыки гигантских зверей, свисали сталактиты, их сияние наполняло пространство призрачным светом. Бачуюк направился к проходу в противоположной стене.
«На какую глубину уходит тоннель?» — гадал Джейк.
Последовав было за неандертальцем, он внезапно остановился и внимательно посмотрел на устройство в центре зала. Марика и Пиндар приблизились к другу.
На полу покоился непонятного назначения механизм — большой, из чистого золота. Внутри колеса диаметром около десяти ярдов лежало второе, поменьше. Они соединялись зубьями. Вдруг внешнее с громким щелчком повернулось на несколько градусов, то же произошло и с малой шестерней, и устройство замерло, словно отмечая время. Джейк обошел его вокруг. На колесе не было никаких символов, но он уже догадался, что это за машина.
— Похоже на календарь нашего племени, — высказала Марика свою догадку.
Джейк молча кивнул.
Древние майя создали одну из самых точных систем исчисления времени. Мальчик в который раз задумался о происхождении знакомых вещей и о том, сами ли майя придумали устройство. По словам Марики, пирамида появилась в долине задолго до того, как сюда начали прибывать Потерянные племена, даже раньше, чем в этих местах поселились неандертальцы. Возможно, сейчас он смотрит на краеугольный камень древней науки. Что, если люди, вернувшиеся в родные земли, разнесли обретенные знания по разным странам и векам?
Бачуюк, не раз видевший календарь, нетерпеливо ожидал у лестницы. Взгляд Джейка скользнул по вогнутой стене зала, покрытой древними надписями. Они поднимались ряд за рядом от пола до потолка — четкие, словно выведенные лазером. Мальчик внимательно осмотрел один фрагмент.
На каком языке этот текст? Кто оставил его? Он провел пальцами по буквам. Наверное, их высекли строители пирамиды, и, возможно, именно они направили Потерянные племена Земли в этот дикий край. Пройдя вдоль стены, он приблизился к Бачуюку. Ур хмурил тяжелые брови, не понимая причин задержки. Но Джейк вдруг обратил внимание на черный барельеф.
Мальчик отступил на шаг, не веря своим глазам. Он впился взглядом в первое изображение. В мелких деталях угадывалась грубая карта Земли.
— Африка, Южная Америка, Австралия… — шептал Джейк, ощупывая выпуклости.
В соседнем круге части света складывались в картинку, как кусочки мозаики: например, Южная Америка идеально стыковалась с Африкой. В третьем суша была сплавлена в единое целое.
Джейк изумленно раскрыл рот и снова отошел от стены, осматривая барельеф. Он начинал понимать: в эпоху динозавров на планете существовал единый сверхматерик, позднее расколотый великим катаклизмом на шесть континентов.