Чтение онлайн

на главную

Жанры

Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
Шрифт:

– Почему бы нет, — весело согласился Финней.

– Нет, — воскликнул Прескотт.

Табита Корсика протолкалась к переднему ряду в толпе студентов в дверях. Ее лицо было красным от злости.

— Мистер Прескотт, — начала она, — вы…

Хьюберт медленно повернулся лицом к Табите.

— Это неподходящее время для автографов, мисс Корсика.

– Я здесь не для того, чтобы просить его автограф, Канцлер… — заспорила Табита, вытягивая руку, чтобы указать на Хьюберта. В руке оказались зажаты маленький блокнот и

ручка. Она замерла, уставившись на эти два предмета. Обложка блокнота была розовой с напечатанным на ней белым шрифтом словом «автографы»

– Для подобных вещей будет время позже, мисс Корсика. Но, я уверен, мистер Прескотт польщен вашим, ээ, вниманием.

– Канцлер Хьюберт? — вставила Петра, всматриваясь в черный цилиндр, стоящий на нелепом сверкающем столе. — Кажется, что-то плохое случилось с мистером Виффлсом. Кролики часто лежат на спине так, как он сейчас?

– Не сейчас, мисс Моргенштерн, — отмахнулся от нее Хьюберт. — Мистер Прескотт, полагаю, вы хотите увидеть номер с распиливанием пополам?

Но Прескотт уже ушел, проскочив мимо потрясенно молчавшей Табиты Корсики, и устремился по коридору, расположенному за ней. Его команда пыталась нагнать его, пока он заглядывал в каждую комнату. В конце коридора он испустил протяжный триумфальный крик и помахал своей команде, чтобы они присоединились к нему в последней учебной комнате.

– Здесь! — закричал Прескотт, дико жестикулируя правой рукой. Команда бросилась в комнату в сопровождении глазеющих учеников, которые начали ухмыляться. — Прямо у вас перед глазами! Призрачный профессор! Убедитесь, что у вас получиться достаточно кадров, Винс! Доказательство загробной жизни!

На этот раз вздоха облегчения не последовало. Винс придвинулся ближе, аккуратно устанавливая фокус одной рукой.

– Ах, да. Профессор Биннс, — радостно сказал Хьюберт. — Поздоровайтесь с этими прекрасными людьми.

Профессор Биннс моргнул за очками и перевел свой взгляд на толпу.

— Приветствую, — ответил он своим тонким далеким голосом.

– Это всего лишь проекция на дыме, — объявил оператор Винс.

– Ну, — сказал Хьюберт, немного защищаясь, — это не так бросается в глаза, если смотреть издалека. Ученики, обычно, довольно далеко от него. Создается ощущение таинственности и сверхъестественного, правда.

Ральф был в числе студентов, сидящих в классе. Он обратился к оператору с ноткой раздражения в голосе:

— Вы убиваете весь эффект, знаете ли. Вы не можете ходить тут и портить его для всех.

– Приветствую, — повторил Биннс, глядя на толпу.

– Невозможно! — сердито выкрикнул Прескотт, идя к передней части комнаты. — Это призрак! Я знаю это!

– Это всего лишь проекция, Мартин, — сказал Винс, опуская камеру. — Я уже видел такое раньше. Она даже не очень хорошая. Слышно, как проектор жужжит. Он здесь, под столом. Видишь? Машина с сухим льдом. Делает дым.

Финней откашлялся возле дверей.

— Все это становится довольно неловким, мистер Прескотт.

– Приветствую, — сказал профессор Биннс.

Прескотт бешено обернулся. Он, видимо, нашел разгадку.

— Нет! —

заорал он. — Это все подстава! Это он, он виноват! Он пытается провернуть с нами какой-то трюк! — Тут он обвиняюще ткнул пальцем в сторону Хьюберта.

– Ну да, именно этим мы тут и занимаемся, — сказал Хьюберт с мягкой улыбкой. — Трюками. Хотя слово «иллюзии» является для нас более предпочтительным, если вы не возражаете.

– Это маааааааагия, — несколько глуповатым тоном протянула Делакруа. На лице ее появилась жутковатая гримаса.

– Я прекрасно вижу, чем вы тут занимаетесь! — заявил Прескотт, продолжая обвиняющее тыкать пальцем в сторону Хьюберта, а затем и МакГонагалл, и даже Сакарины с Рекрентом, которые энергично замотали головами. — Вы пытаетесь выставить меня психопатом! Но ничего, общественности известно больше, чем это, равно как и моим спутникам. Вы не можете скрыть всю правду! Что насчет движущихся лестниц? Или великанов?! А? А?! Или… — Прескотт запнулся, его палец продолжал покачиваться в воздухе. Глаза его на какую-то секунду расфокусировались, затем он злобно ухмыльнулся. — Я знаю, было еще что-то. Что-то такое здесь. Винс, Эдди, все вы, пошли со мной.

Хьюберт последовал за бренчащей командой, расталкивая собравшихся студентов.

— Куда это вы, мистер Прескотт? Это ведь я ваш гид, помните? Я могу показать вам все, что пожелаете.

– Да? — вопросил Прескотт, поворачиваясь обратно к Хьюберту. Любопытные студенты разошлись в стороны, образовав свободное пространство для него и его команды, так что Прескотт пришлось смотреть между ними. — А можете ли вы показать мне… — тут он выдержал драматическую паузу и склонил голову в сторону, — гараж?

– Э? Г… — начал недуоменно Хьюберт. Он моргнул, затем перевел взгляд на МакГонагалл. Джеймс ощутил, как сжалась ладонь Гарри, лежащая на его плече. Что-то не так.

— Гараж? — Хьюберт повторил это слово так, словно впервые его слышал.

Ухмылка Прескотта стала действительно демонической.

— Ага! К такому повороту дел вы не были готовы, не так ли? Да, я успел осмотреть все вокруг, пока вы были заняты этим утром. Заглянул и туда и сюда, и нашел немало интересного! Здесь есть гараж, — сказал он, поворачиваясь к камере, — который проникает в саму ткань пространства и времени, создавая магический портал между этим местом и другим, за тысячи километров отсюда! Могу предположить, что Америкой! Я видел это собственными глазами. Я побывал внутри этой штуки и ощутил запах далеких мест. Я видел рассвет на той земле, когда здесь солнце уже висело высоко в небе. И это не был трюк или иллюзия.

Эти люди могут пытаться заставить нас поверить, что они — всего лишь фокусники, но я утверждаю, и я видел это своими глазами, что они занимаются чистой магией, по-настоящему сверхъестественной. И теперь я докажу это! — Прескотт размашисто повернулся и зашагал прочь, направляясь обратно к вестибюлю. Гарри следовал по пятам за Хьюбертом, но не сумел привлечь его внимание.

– Мистер Прескотт! — Хьюберт сумел перекричать шум заволновавшейся толпы. — Я действительно должен настаивать, чтобы вы позволили мне… Мистер Прескотт! Это неправильно!

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель