Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
Шрифт:
Когда на следующее утро Джеймс и Гарри вошли в Большой зал, Джеймс почувствовал себя неловко. Он привык к реакции людей, когда он появлялся с отцом, но сейчас она была другой. Вместо того, чтобы смотреть на них, люди стали перешептываться и отворачиваться. Разговоры стихли. Люди искоса смотрели на них, когда они проходили мимо. Джеймс почувствовал прилив гнева.
Кто были эти люди? Большинство из них хорошие ведьмы и колдуны, от таких же хороших родителей, которые всегда поддерживали Гарри Поттера, сначала, как мальчика-который-выжил, потом,
И теперь, только потому, что кучка сплетников распустила ложные слухи, они боялись смотреть на него.
Даже Джеймс подумал, что, однако, он увидел, что был неправ. Когда Гарри и Джеймс сели в конце стола Гриффиндора (James умолял своего папу не садиться за учительским столом на возвышении), там было несколько улабок и сердечных приветствий. Тед увидел Гарри, вылез из-за стола, и побежал к ним, обмениваясь с Гарри сложным рукопожатием, которое включало много соприкасаний кулаками, всевозможных выкрутасов и наконец, объятия, что было завершающей частью приветствия.
Гарр рухнул на скамейку, смеясь.
— Тед, ты хочешь вытрясти из меня все кишки?
— Да, крестный, абсолютно все. — сказал Тед, как будто Гарри еще легко отделался. — Ты знаком с Ноем, Гарри? Он тоже Гремлин, как я и Петра.
Гарри пожал Ною руку.
— Я думаю, мы встречались на прошлогоднем Чемпионате по квиддичу, да?
— Конечно, — сказал Ной, — Это ведь было тогда, когда Тед забил победный гол, правда в ворота нашей команды. И как я мог забыть?
— Технически, это получилось случайно, — сказал Тед чопорно. — Мне передали квоффл и я просто целился в ложу прессы.
— Прерву вас, ребята, если не возражаете, мы с Джеймсом хотели бы позавтракать, пока все не исчезло. — сказал Гарри, указывая на стол.
— Так и быть, — великодушно разрешил Тед. — И, если любой из этих балбесов с недовольным видом создаст тебе проблемы, просто дай мне знать. Сегодня квиддич и мы все немного враждуем. — Он окинул взглядом Большой Зал, мрачно ухмыльнулся и оставил их.
— Я бы сказал ему, чтобы он не волновался, но это было бы не так весело. — сказал Гарри, наблюдая за уходящим Тедом.
Джеймс усмехнулся и они оба наконец-то приступили к завтраку. В это время в зал вошли Ральф и Зейн. Он помахал им с энтузиазмом.
— Пап, это мои друзья, Зейн и Ральф, — сказал Джеймс, когда они сели на скамейки. — Зейн блондин, а Ральф рыжий.
— Рад вас видеть, Зейн, Ральф, — сказал Гарри. — Джеймс рассказывал много хорошего о вас.
— Я читал о вас, — сказал Ральф, глядя на Гарри, — Неужели вы действительно все это совершили?
Гарри рассмеялся.
— Честный
Зейн был тихим, что совсем не характерно для него.
— В чем дело? — Спросил Джеймс, подталкивая его, — Ты, видимо, не так хорошо знаком со всем этим, с рассказами о Великом Гарри Поттере.
Зейн поморщился, а затем вытащил копию Ежедневного Пророка из своего рюкзака.
— Вот, — сказал он и бросил газету на стол, — Ты бы все равно это увидел рано или поздно.
Джеймс наклонился над газетой.
«Демонстрация против мракоборцев затмила народный саммит в Хогвартсе», гласил заголовок.
Ниже, более мелким шрифтом: «Посещение Гарри Поттера Выявило Протест Всей школы, поскольку Волшебное Сообщество Переоценивает политику Мракоборцев».
Джеймс почувствовал, что его глаза покраснели от гнева. Прежде чем он успел ответить, его отец положил руку ему на плечо.
— Хм… — сказал Гарри мягко, — Работа Риты Скитер, что ж, это в ее стиле.
Зейн нахмурился и посмотрел на Гарри с недоумением, затем снова посмотрел на газету:
— Вы можете назвать автора статьи, только увидев название заголовка?
— Нет, — рассмеялся Гарри, отложив газету и перебирая ломтики французского тоста. — Там внизу подпись. Тем не менее, да, это что-то вроде ее фирменного знака. Но это не имеет значения. Мир забудет об этом к началу следующей недели.
Джеймс читал первый абзац, нахмурив яростно брови:
— Она пишет, что большая часть учеников была там, протестовала и кричала. Это полная чушь! Я все видел, и, если там было больше ста человек, я поцелую Соплохвоста! Кроме того, большинство студентов просто смотрели на демонстрацию. Только пятнадцать или двадцать человек стояли с лозунгами и что-то выкрикивали.
Гарри вздохнул.
— Это просто история, Джеймс. Она печаталась не для того, чтобы быть правдой, а для того, чтобы ее продали.
— Но почему ты так говоришь? Ведь даже профессор Франклин беспокоится об этом.
Взгляд Гарри помешал ему говорить дальше. Через секунду выражение его лица смягчилось.
— Я знаю, что тебя беспокоит, Джеймс, и не виню тебя. Но иногда нужно игнорировать такие вещи, и один из таких способов — не спорить с людьми, как Рита Скитер.
— Ты говоришь, как МакГонагалл, — сказал Джеймс, и ткнул вилкой в кусок колбасы.
— Я должен, — Гарри ответил быстро, — Она ведь преподавала у меня. И я думаю, что для тебя это Директриса МакГонагалл.