Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
Шрифт:
— Вы считаете, что этот человек может чем-то угрожать нам? — спросила Директриса перед ответом.
Гарри развел руками и пожал плечами.
— Мы не можем этого узнать, слишком мало информации. Но этот человек слишком стар, чтобы быть студентом Хогвартса или кем-нибудь из персонала и учителей. Он был одет в плащ земляного цвета, видимо, хотел замаскироваться, так что он определенно скрывается. И Джеймс говорит, что видел его раньше.
Все посмотрели на Джеймса.
— Это о нем я рассказывал вам тем утром, мэм, — пояснил мальчик
— Я подозревал, что это будет захватывающая история, — пробормотал Гарри, подавляя улыбку.
— Да, конечно, но мистер Поттер, мистер Хардкасл, — произнесла Макгонагалл, глядя на взрослых, — я понять не могу, как нарушитель смог пробраться сквозь защитные заклинания по периметру школы. Кого бы вы не видели, у него было какое-то разрешение, иначе…
— Да, Минерва, ты права, — сказал Гарри — Но я бы не сказал, что он имел право здесь находиться. Вопрос в том, кто дал ему разрешение, и как? Я бы очень хотел найти ответы на эти вопросы, но единственный способ осуществить это — немедленно начать поиски.
МакГонагалл встретилась взглядом с Гарри, потом неуверенно кивнула.
— Хорошо. Что вам для этого надо?
— Для начала, я бы хотел Хагрида. Никто не знает территорию так хорошо, как знает он, и разумеется, нам нужен Триф. Мы побьемся на три группы: Хагрид с Трифом направятся в Запретный Лес, а вторая команда с Титом во главе осмотрит озеро. Нам нужно больше людей, чтобы искать следы. Эх, жаль Невилла здесь нет сегодня вечером!
— Мы можем вызвать его обратно, — ответил Хардкасл.
Гарри покачал головой.
— Не думаю, что это необходимо. Мы ищем одного человека, возможно маггла. Все что нам нужно — это люди, которые могут распознавать следы. Как насчет Теда Люпина и тебя, Джеймс?
Джеймс старался не выглядеть слишком довольным, но он почувствовал гордость за себя. Он кивнул папе, стараясь выглядеть хладнокровно и уверенно, не выдавая волнения.
— Есть ли сейчас гиппогрифы в школе, мадам? — прогрохотал Тит — Вид сверху здесь то, что надо. Если человек был здесь раньше, он ночует поблизости.
— На данный момент ни одного, мистер Хардкасл. Но у нас есть фестралы.
Гарри покачал головой.
— Не пойдет. Фестралы могут переносить только легкий вес, а тяжелого Тита или меня они не потянут. А Хагрид вообще сломает существо пополам.
Джеймс напряженно думал.
— Насколько высоко вас надо поднять?
Хардкасл покосился на Джеймса.
— Выше человеческого роста. Нам нужно осмотреть территорию с высоты птичьего полета, чтобы лучше изучить ее. У тебя есть идеи? Выкладывай, сынок.
— А как насчет великанов? — ответил Джеймс после паузы. Он боялся, что идея идиотская. Он очень боялся потерять уважение своего отца и хотел показать ему, что тот не зря взял его с собой. — Там есть Грохх, он выше деревьев, и его девушка. Хагрид рассказывал, что она выше обычных гигантов.
Хардкасл
— Насколько быстро Хагрид сможет доставить их сюда? — спросил он у Директрисы.
— Хороший вопрос, — произнесла она немного лукаво. — вообще-то, я понятия не имела, что великаны живут среди нас. Поэтому просить их услуги я пойду лично. — она повернулась к Джеймсу. — Иди и позови мистера Люпина, и никому не говори, зачем. Через пятнадцать минут мы будем ждать вас в сторожке Хагрида, при себе иметь палочку и плащ. А мне надо вернуться в замок, чтобы посмотреть на наших гостей.
— И Джеймсу, — сказал Гарри, криво улыбнувшись, — Ну, беги!
Джеймс запыхался, пока добежал до гостиной. На Теде все еще была форма для квиддича, он сидел в углу и хандрил вместе с другими игроками.
— Тед, иди сюда! — позвал Джеймс, восстанавливая дыхание. — У нас не так много времени.
— Зачем орешь, подойди — сказала Сабрина, оглядываясь на Джеймса через спинку дивана. — А то можно подумать, что ты того.
Я. Мы. — Джеймс наклонился вперед, положил руки на колени. — Но я не могу сказать вам что-нибудь прямо сейчас… Не разрешается… Позже… Но они хотят, чтобы ты, Тед… Мы должны быть в хижине Хагрида в пять минут… Палочка и плащ.
Тед вскочил, видимо он был рад возможности забыть свое первое поражение в сезоне, и вообще он всегда был готов к приключениям.
— Ну, мы все понимали, что этот день придет. Наконец-то, мои уникальные навыки признаны. Мы вам расскажем о приключении, если выживем. Веди, Джеймс.
Тед сунул палочку в карман и перекинул плащ через плечо. Так как оба мальчика шагнули через отверстие портрета, Джеймс все еще тяжело дыша, Тед напыщенный. Сабрина крикнула им вслед:
— Захватите сливочного пива, когда будете возвращаться!
По дороге Джеймс заметил Зейна. Он шел к ним.
— Эй, Тед, отличная игра!
Тед зарычал от напоминания о провале.
— Куда идете? — спросил Зейн, стараясь идти в ногу с Джеймсом и Тедом.
— На приключения и опасности, я думаю, — ответил Тед. — Хочешь с нами?
— Конечно! Каков план?
— Нет! — воскликнул Джеймс. — Прости. Я не должен никому говорить об этом, но Тед. Мой папа сказал…
Зейн поднял бровь.
— Твой отец? Круто! Серьезные аврорские штучки! Давайте, вы же не можете бежать, навстречу приключениям без вашего приятеля Зейна!
Джеймс остановился в главном холле, раздраженный.
— Хорошо! Ты можешь идти за нами, но если папа скажет, что ты должен вернуться и молчать об этом, ты уйдешь. Идет?
— Юхуу! — заорал Зейн, опередив их, перескакивая через несколько ступенек. — Пошли, ребята, нас жду приключения!
К тому времени, как мальчишки добежали к хижине Хагрида, Тит и Гарри стояли там с зажжёнными палочками.
— Спасибо, что пришел, Тед, — сказал Гарри — и Зейн. Хотя, тебя я не ожидал здесь увидеть.