Джинния
Шрифт:
Комнаты нам достались на втором этаже и в разных концах коридора, хотя по соседству со мной располагались две и обе, насколько заметил, пустовали. Наверное, таким нехитрым способом хозяйка решила побороться за нравственность и «облико морале» в своём доме. Впрочем, мне на эти её потуги фиолетово, скорее пусть сама потом жалеет, когда я не успею вовремя затушить один из конфликтов, в который Бармина рано или поздно влезет или же сама его и устроит.
– За комнату одну гинею в неделю, по три шиллинга в день с каждого за стол, дополнительные услуги вроде свежих цветов или амулета с ароматами будет стоить от шиллинга до пяти
– Мне нужна ванна каждый день, а лучше два раза в день, с ароматическим шампунем и мылом – тут же сообщила джинния.
– Набор умывательных средств у вас имеется, но если он закончится, то вам придётся платить дополнительно или покупать самостоятельно в лавке, - дала ответ чопорная англичанка.
Комната мне понравилась. С высокими потолками, просторная, с крошечным помещением, где стояла ванна из толстого медного листа с высокой спинкой и кучей завитушек в качестве украшений. Начищена она была так, что можно было увидеть своё отражение в металле. Кровать, на которой можно было уместиться впятером, была полностью закрыта балдахином.
– Пыли нет, служанки регулярно наводят порядок и чистят его, - сообщила хозяйка про «пылесборник».
В комнате имелось большое окно и маленький балкончик, на котором стояли плетённые из прутьев стул и стол. Стены были обиты шёлком, висели несколько картин и один гобелен, на комоде стояли фарфоровые фигурки зверей.
– Нас полностью всё устраивает, миссис Арибальд. Заплачу сразу за неделю, вот только у меня большая часть суммы во французских монетах. Вы принимаете такие или мне сначала нужно идти в банк за разменом? – я вопросительно посмотрел на женщину.
– Принимаю, разумеется. И сама потом поменяю по курсу, вас же так эти мошенники менялы надуют.
– Отлично, - обрадовался я. – Тогда ещё один вопрос, миссис Арибальд. У вас нет свободной кладовки или чулана, либо иной небольшой пустующей комнаты. Видите ли, я алхимик и часто провожу опыты, создаю смеси и предметы.
– Это опасно? – с подозрением спросила женщина.
– Нисколько, но дым и, изредка совсем, звуки могут помешать соседям. Я заплачу за снимаемое помещение.
– Разумеется, вы оплатите. Хм, - та призадумалась на несколько секунд. – Есть у меня каретный сарай, он не используется, стоит за домом и находится под окнами кухни и кладовых, так что, ваш шум никому не помешает. Места там должно хватить для вашей лаборатории, а будет это стоить вам… десять шиллингов в неделю.
– Годится, - кивнул я. – Где этот сарай?
– Констанция проводит. К слову, хочу предупредить вас, Виктор, что Констанция и ещё одна сужанка являются моими рабынями, и я не потерплю никакого урона им. Штраф в таком случае будет очень велик.
– Что вы, что вы, - всплеснул я рукаи, даже и в мыслях не было ничего такого. Бармина, расплатишься, хорошо?
– попросил я джиннию и передал ей шкатулку с монетами, а сам забрал мешок и узлы с ингредиентами и направился за мулаткой в сторону своей новой алхимической мастерской.
Остаток дня и следующий день до полудня я отдыхал после путешествий по снегам, неуютных условий проживания в фактории (с местным сервисом французский и не сравнить), полет в холодном поднебесье и пеший марш, тряску в фургоне и очередной пеший переход по пыльной равнине.
После
Дарк-Крайк делился на две части – Белую и Чёрную. Как нетрудно догадаться, цвет районов показывал, какие жители в них обитали, точнее благосостояние их. Всего в городке проживали чуть более тысячи человек, в Белом районе немногим более сотни, остальные девять сотен в основном были трапперами, фермерами, сезонными рабочими, чёрнорабочими, мелкими торговцами, наёмниками и прочим не самым приятным людом. В богатой части поселения имелась магическая лавка, которую держал городской маг – Джон Кэмтан, артефактор по специальности. Так же имелись два магазинчика со всякой всячиной от одежды до оружия, аптека (ещё одна, можно сказать её филиал, находилась в Чёрном районе), булочная, мясная лавка, цирюльня, городская администрация, там же и тюрьма, и околоток с маршалами. И последнее или скорее первое по значимости здание – городской банк.
В чёрном районе было почти то же самое, только уровнем ниже, кузница и оружейная мастерская в одном помещении на окраине городка. И ещё там же находился бордель или дом мистера Малколма Фарасеа. По словам знакомого маршала, которого я встретил в процессе прогулки, там имелись очень аппетитные цыпочки, к которым не гнушались захаживать и почтенные господа из Белого района. Бордель даже делился на несколько частей – от шлюх самого дешёвого пошиба, в основном это были бесформенные негритянки и страшные старые индеанки и до элиты: умные и красивые девушки, которые легко развлекут беседой и знаниями про мир и определённые темы, а так же доведут до седьмого неба своими талантами совсем другого толка. Хотя, подозреваю, что умными они кажутся местному слабо образованному большинству, даже из обеспеченной части мужского населения. Если задержусь в Дарк-Крайке, то всё равно обязательно наведаюсь в это логово разврата и порока, хе-хе. Мне сними не стихи читать, нужно всего лишь здоровое и чистое тело, красиво.
В магической лавке, наконец-то, нашёл недостающие ингредиенты для золотоискательской лозы. Цену за них заломил маг такую, что когда я вышел на улицу, то в кармане бренчали всего десять шиллингов. Вечером я их использовал по назначению, теперь завтра нужно будет сходить в банк и купить ячейку для хранения на имя знакомого переселенца. Надеюсь, охранники квартала его пропустят в банк, вроде бы, препятствий таким желающим никто не чинит, даже если это самый распоследний бомж по виду. Вдруг, это старатель сразу с прииска примчался, чтобы поскорее положить огромный золотой самородок? В этом плане маршалы и их помощники не завинчивали гайки. К слову, именно маршалы с помощниками занимались всей грязной работой в плане криминала.
Шериф, да-да, в городке имелся и такой индивидуум (привет из вестернов) всё время просиживал либо в администрации, либо у себя дома. Он считался чуть ли не вторым по значимости лицом в поселение после главы городка и судьи. Представить его в кожаной жилетке, стетсоне, с парой кольтов на боку я не смог. Не тот уровень у местного великого начальника, это уже Голливуд извратил до полной противоположности понимание сей должности. Вообще, как оказалось, шериф был не американским словом, которое мигом придумали жители после войны за независимость, как я думал всегда, оно им досталось от прародины – Англии, где шерифы были теми ещё шишками.