Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10
Шрифт:
(<< back)
31
Все приедается, все проходит (франц.).
(<< back)
32
Сердце красавицы склонно к измене!.. (итал.).
(<< back)
33
Грейс Уильям (1848—1915) — известный в Англии игрок в крикет.
(<< back)
34
Большой
(<< back)
35
Музей восковых фигур в Лондоне.
(<< back)
36
Картина Боттичелли «Рождение Венеры».
(<< back)
37
Индийское блюдо: рис под соусом из пряностей.
(<< back)
38
В 1930 и 1931 годах в Лондоне были проведены две конференции «Круглого стола». Обещая внести изменения в конституцию Индии, англичане добивались соглашения с индийской буржуазией.
(<< back)
39
Неудачный брак (франц.).
(<< back)
40
Этим восклицанием туземцы Австралии предупреждают об опасности.
(<< back)
41
Неправильное произношение названия цветка «годиция».
(<< back)
42
Королевский адвокат.
(<< back)
43
Китченер (1850—1916) — английский реакционный политический деятель; принимал участие в подавлении народных восстаний в Судане и Египте; в свое время предлагал в демагогических целях некоторые реформы, касавшиеся интересов египетских крестьян — феллахов.
(<< back)
44
До свидания (франц.).
(<< back)
45
Имеется в виду Элен, героиня поэмы Вальтера Скотта «Дева озера».
(<< back)
46
Как они есть сейчас (лат.).
(<< back)
47
Что касается их будущего (лат.).
(<< back)
48
Разумного человека (лат.).
(<< back)
49
Смотрите! Гора! (франц.).
(<< back)
50
Каран
(<< back)
51
Стоун — английская мера веса, равная 6,36 килограмма, употребляется главным образом при определении человеческого веса.
(<< back)
52
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними (лат.).
(<< back)
53
Паря в небесах (лат.).
(<< back)
54
Против (лат.).
(<< back)
55
На войне как на войне (франц.).
(<< back)
56
Название растения.
(<< back)
57
Припев английской матросской песни.
(<< back)
58
«Типперери» — песенка английских солдат.
(<< back)
59
Строка из религиозного гимна.
(<< back)
60
Сноровка, деловитость (франц.).
(<< back)
61
Известная картина французского художника Ватто (1684— 1721), изображающая «Жиля» — одного из персонажей комедии масок типа Пьерро.
(<< back)
62
Портрет фаворитки Людовика XV маркизы Помпадур, написанный художником Франсуа Буше (1703—1770).
(<< back)
63
Маркиза де Ментенон состояла в тайном браке с Людовиком XIV.
(<< back)
64
Мане Эдуард (1832—1883) — один из первых французских художников-импрессионистов.
(<< back)
65
Гоген Поль (1848—1903) — французский художник; относится к группе так называемых постимпрессионистов; увлекался экзотикой и отвлеченной декоративностью.