Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джулс, охотник за головами
Шрифт:

Джексон тут же отпрянул от меня.

– Мисс Вивиан хотела, чтобы я помог ей с уроками танцев Джулс.

Я могла бы почти наслаждаться полностью разъяренным взглядом, который мелькнул на лице Брин, если бы Джексон не был получателем по крайней мере части этого. Его челюсти сжимались и разжимались, словно он готовился к ее гневу.

Она раздраженно фыркнула, но потом поймала мой взгляд. Ее поведение внезапно смягчилось.

– Извини, дорогой, но если мы не поторопимся, то точно пропустим обед с командой. – Она взяла его руку в свою и сжала. –

И я знаю, как сильно ты этого ждал.

Ничего себе, разговоры о том, чтобы устроить шоу. Брин могла бы всерьез преподавать искусство манипуляции.

Джексон кивнул и посмотрел на меня.

– Прости, Джулс. Думаю, мне лучше уйти.

Я молча кивнула.

– Еще раз спасибо за помощь. – А потом, чтобы успокоить Брин, я сказала: – Ты очень хорошо танцуешь.

Он слегка улыбнулся мне.

– Спасибо. – Взявшись за руки, они направились к двери, прежде чем попрощаться с тетей Вивиан и Эндрю, которые были свидетелями всей этой странной сцены.

Тетя Вив прочистила горло.

– Думаю, нам всем не помешало бы выпить чего-нибудь освежающего. Почему бы нам не пойти на кухню и не взять немного свежего лимонада Элис?

– Думаю, мне нужно что-нибудь покрепче лимонада, – сказала я, сбросив туфли.

Она усмехнулась.

– И мне тоже, милая, мне тоже.

Глава 7

Утро пятницы выдалось солнечным и ясным. На самом деле к семи утра было так жарко, что моя футболка промокла от пота, когда я бежала по тротуару. Закончив пробежку, я вернулась в дом, чтобы быстро позавтракать с мамой и тетей Вивиан. К счастью, тетя Ленор и Брин снова отсутствовали за обеденным столом. Повезло мне.

– Что ты собираешься делать сегодня утром, Джулиана? – спросила тетя Вивиан, оторвавшись от газеты.

Эм, я думаю, что могу посмотреть на некоторые достопримечательности, – солгала я, глотнув апельсинового сока.

Так как весь мой день с трех часов дня был зарезервирован для подготовки к вечеринке, мне нужно было немного времени, чтобы сосредоточиться и сфокусироваться. Другими словами, мне нужна была охота за головами. Я планировала отправиться в офис Рэя сразу после завтрака. Но я точно не собиралась говорить об этом маме и тете Вивиан.

Мама улыбнулась над своими яйцами-пашот.

– Я думаю, это было бы замечательно, дорогая. Я бы хотела поехать с тобой, но сегодня утром я работаю волонтером в Институте Брандвайн.

– Что это такое?

– Это приют для взрослых с ограниченными возможностями.

Тетя Вивиан широко улыбнулась.

– Аннабель творила чудеса с некоторыми тамошними жителями. Она практически знаменитость.

Хм, то, что мама была благодетельницей, было интересным развитием событий. Тем не менее, упоминание о групповом доме немедленно заставило вспыхнуть огни в моей голове от того, что Рэй рассказал мне о брате Джексона, Эване. Я быстро отложила этот лакомый кусочек информации на другой день, когда смогу

заняться разведкой.

После того, как приняла быстрый душ, я привела себе в нормальный вид. Через несколько часов на мне будет пышная прическа и тонны косметики, так что я постаралась сделать все как можно проще. Я вышла на улицу, поймала такси и направилась в офис Рэя.

Не найдя Шерри за стойкой регистрации, я прошла по коридору и распахнула дверь в комнату Рэя.

– Окей, сегодня у нас высокомерная вечеринка в высшем обществе, и я просто с ума схожу. Мне нужно выпустить пар. Ударь меня какой-нибудь новостью о наших преступниках.

Кресло развернулось. При виде кого-то, кроме Рэя, я подпрыгнула. Парень чуть старше меня с черными как смоль волосами и темными глазами уставился на меня.

– Что ты здесь делаешь? – Мой взгляд быстро обежал комнату. – А где Рэй? – требовательно спросила я, молча надеясь, что этот парень не какой-нибудь бывший уголовник, жаждущий мести.

– И тебе привет. – Когда он криво усмехнулся, его серебряное кольцо на языке блеснуло на свету. Встав, он протянул мне руку. – Я Уайатт Делука, сын Шерри.

Должно быть, он пошел в отца, потому что совсем не был похож на Шерри. Он был высокого роста, плотного телосложения, и, вероятно, сошел бы за качка, если бы я так не привыкла к Рэю и его команде бывших морских пехотинцев.

Когда я не сразу ответила, Уайатт продолжил.

– А ты, должно быть, кузина Рэя, Джулс.

Я осторожно протянула руку и пожала руку Уайатта.

– Прости. Просто я ожидала, что Рэй будет здесь.

– Да, но они с мамой улизнули, чтобы быстро пообедать. Я сказал им, что займусь телефонами вместо них. – Взгляд Уайатта скользнул по мне, задержавшись чуть дольше, чем следовало бы, на моей груди и ногах. – Рэй сказал мне, что ты немного охотилась за головами в Техасе.

Я фыркнула от его скептического тона.

– Я уже год работаю в команде моего отца по задержанию, если ты это имеешь в виду.

Он поднял руки в притворной капитуляции.

– Эй, я всецело за женскую силу или как там это называется, когда девушки занимаются мужскими делами.

– Охота за головами – это не просто мужская штука, – возразила я.

– Вообще-то, я хочу сам заняться охотой за головами.

Судя по тому, как он был одет, он больше походил на рокера, чем на охотника за головами.

– Удачи тебе с этим.

Уайатт скрестил руки на груди, словно защищаясь.

– Что ты хочешь этим сказать?

И тут нас прервал Рэй.

– Итак, я вижу, ты познакомилась с моим будущим пасынком, – сказал он с широкой улыбкой.

– Мы только что познакомились, – ответила я.

Рэй похлопал Уайатта по спине.

– Я думаю, он сказал тебе, что тренируется, чтобы присоединиться к команде.

Я кивнула.

– Знаешь, я тут подумал о том, как тебе можно сблизиться с этим парнем Маршаллом, и как ты сказала, что у тебя нет большого опыта общения с парнями, – сказал Рэй, потирая подбородок.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь