Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Easy English in Russian, или Я в английском – дуб!
Шрифт:

Тысячи – аналогично сотням:

2 000 – two thousand

3 000 – four thousand и всё в том же духе. БЕЗ окончания множественного числа, то есть без –s

Сначала называем, сколько тысяч, затем сотни с десятками, не забыв поставить между ними “and”.

2 900 – two thousand nine hundred

2 950 – two thousand nine hundred and fifty

2 955 – two thousand nine hundred and fifty five

Миллионы. По примеру. Без лишних слов:

2 000 000 – two million

3 000 000 – three million

… … …

5 000 000 – five million

5 200 000 – five million two hundred thousand

5 200 300 – five million two hundred thousand three hundred

К “hundred”, “thousand” и “million” можно

добавить –s в случае, когда не уточняется, сколько этих сотен, тысяч и миллионов. Например, «на улице сотни людей» – hundreds of people, тысячи людей – thousands of people, миллионы людей – millions of people.

Ху из ху

Местоимения

Уже очень хочется поскорее начать составлять предложения и выражать свои мысли. Но, что бы делать это правильно – ещё несколько деталей. Педантичным англичанам нужно, чтоб всё было в порядке, и порядок начинается с речи, с предложений, построенных в строгом, определённом порядке.

1.Подлежащее (кто? Или что?)

2.сказуемое (что делает?)

3.и потом уже дополнения (как, где или когда выполняется действие).

Пока нам достаточно будет разобрать:

личные (кто?). Я, ты, он, она)

притяжательные (чьё? Предмет кому-то принадлежит – мой, твой, свой)

объектные (кому? Какому-то объекту – мне, тебе, ему и т.д.)

указательные (указываем на какой-то предмет)

Местоимение I в английском всегда пишется с заглавной буквы, независимо от места в предложении. Видимо, от большой любви к себе.

You ты, а также «вы» – для множественного числа.

He и She – она варит щи, а он хихикает. Используются только для обозначения людей, и только при помощи местоимений мы можем определить о нём или о ней идёт речь, потому что больше ни одна часть речи в английском не меняется в зависимости от пола, в отличие от русского.

It – он, она, оно, но уже для неодушевлённых предметов. Стол – it (он), дверь – it (она), окно – it (оно). Потому, что все эти предметы неодушевлённые. И до недавнего времени во всех учебниках крупными буквами уверяли, что животные в английском тоже обозначаются местоимением it, как неодушевлённые предметы. Ок, но только до тех пор, пока вы не знаете, простите, пол животинки. А если это ваш любимый питомец, то, скорее всего это точно he или she как полноценный член семьи. А иногда человек так сильно любит свою машину, что даже о ней будет говорить she. Местоимением it обозначают и ещё не родившегося ребёнка, но опять же, до тех пор, пока не знают его пол.

We – мы. Тут всё понятно.

They – они. Не зависимо от того, одушевлённые предметы или нет, главное – их больше одного.

Второй столбик с притяжательными местоимениями. Чьё? Моё! My name, my surname, my phone number … .

Вроде бы не сложно, но вызывает трудности, когда на русском мы говорим не «мой», а «свой». По сути, конкретного одного слова для перевода «свой» в английском не существует. Для этого также будут использоваться притяжательные, в зависимости от того, кому принадлежит предмет. Предложения «Скажи мне твой номер телефона» и «Скажи мне свой номер телефона» на английском будут звучать одинаково – Tell me your phone number.

А вот и пример использования объектного местоимения (третий столбик) – tell me – скажи мне (скажи кому? Мне!). Скажи ему (кому?) tell him. Я люблю тебя (кого?) – I love you. Покажи мне – show me и т.д.

Переведите притяжательные местоимения в скобках с русского на английский

1.They are (её) parents.

2.He is (его) father.

3.This is (их) cousin.

4.She is with (своими) siblings.

5.(Мои) grandparents are pensioners.

6.(Наш) uncle has five children.

7.(Его) work is interesting.

8.This is (наша) dog.

(1. They are her parents. 2. He is his father. 3. This is their cousin. 4. She is with her siblings. 5. My grandparents are pensioners. 6. Our uncle has five children. 7. His work is interesting. 8. This is our dog.)

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста