Эдем Джадсона
Шрифт:
Вдвоем они сели в аппарат на воздушной подушке и скоро очутились на берегу озера площадью примерно пятьдесят акров.
– Давай подъедем к Зеленой Точке, - предложил Джадсон.
– Тогда мы окажемся в ста ярдах от того места, которое предложил адмирал.
– Поразительно, до чего же здесь сочная зелень, - заметил Куки, когда они остановились среди цветущих кустов, покрытых красными цветами. Красный цвет был представлен всеми возможными оттенками, от самого глубокого, до почти прозрачного.
– Нигде больше такого не встретишь.
– Но и сами растения отличаются от своих самых близких родственников, растущих в Голубом секторе, по своим психогенным свойствам, - напомнил ему Джадсон.
– Лабораторные анализы отнесли их к категории минус один: слишком мощные, чтобы даже экспериментировать на них.
Мужчины надели стандартные респираторы.
– Будет стыдно, если адмирал не попадет в точку и промажет, - сказал Куки, останавливаясь в десяти футах от края водоема. Джадсон тоже остановился, ощутив под ногами болотистую почву.
– Мы позаботимся о том, чтобы его предупредить, космонавт, - напомнил ему Джадсон.
– Хорошо, хорошо, - согласился Куки.
– Я не имел в виду ничего особенного...
– Тебе и в голову не пришло бы, я надеюсь, - вставил Джадсон, - что таким способом можно поймать его на удочку.
Куки смотрел вверх, туда, откуда можно было вероятнее всего ожидать появления челночного корабля.
– Это какой-то крупный чин с Земли. Так он сказал.
На релейной панели показался приближающийся свет. Джадсон включил переговорное устройство.
– Очередная дерзость!
– воскликнул адмирал.
– Откуда это чертово озеро?
Куки нажал на кнопку переговорного устройства:
– Вы сами выбрали эту точку, ваше превосходительство, - напомнил он.
– Можно было бы и сказать, - Игл был возмущен.
– Боюсь, он нас все равно бы не послушался, а, кэп?
– заметил Мэрфи.
Аппарат приближался. Это был диск, стремительно скользивший над поверхностью, покрытой густой зеленой травой. Он быстро обследовал ровную гладь озера, затем из сопла вылетел мощный выхлоп, диск коснулся воды, подскочил, как голыш, пущенный по поверхности воды, и пронесся четверть мили по воде, чтобы, наконец, тяжело сесть на травянистый берег.
– Вот это высший пилотаж!
– прокомментировал Куки.
Джадсон привел в действие переговорное устройство.
– Вам лучше не снимать скафандров, адмирал, - сказал он, - условия здесь...
– Не очень-то походят на земные, - раздался голос адмирала.
– Я хочу поговорить с твоими ребятами лицом к лицу и посмотреть, будут ли они тогда так же упрямы!
– А в чем именно мы проявили упрямство, капитан, я что-то забыл, спросил Куки робко.
– В том, что мы существуем, - объяснил Джадсон.
Со стороны приземлившегося летательного аппарата раздался оклик. Они повернули головы. Небольшого роста мужчина, воздевая вверх руки, стоял по пояс
– Будь проклята эта планета, - прорычал он, махая рукой другому мужчине, который стоял в грязи по колено и пытался помочь товарищу выбраться наружу.
– Возвращайся назад, Харлоу, и не спускай глаз с тридцать шестого экрана, - прикрикнул он на упрямого пилота.
– Это болото не в состоянии выдержать мой вес. Помоги-ка мне выбраться отсюда!
– Он вряд ли сможет выйти наружу, ваше превосходительство, - рискнул посоветовать адмиралу Куки.
– Лучше уж мы сами попытаемся помочь вам.
– Я с почтением вам напоминаю, - сказал Джадсон с преувеличенной робостью, - чтобы вы немедленно попросили Харлоу принести респиратор.
– Сейчас, - ответил Харлоу и исчез в открытом аппарате.
– Черт бы подрал вашу наглость, - прокомментировал Игл.
– Я уже приказал вам вытащить меня из грязи!
– прорычал он.
– Адмирал, мы с кэпом что-то не припомним, когда это мы нанимались к вам ординарцами, - заметил Куки негодующему офицеру.
– Не понимаю, что вы имеете в виду, - решительно заявил Игл, отметая таким образом сам вопрос.
– Ну!
– Конечно, адмирал, - сказал Куки, повернулся и пошел прочь.
– Эй, вы, там, - заорал адмирал на Джадсона.
– Вас что, парализовало?
– Я просто очарован, - поправил Джадсон, наблюдая за Иглом.
– Судя по тому, как вы увязли, еще минуты через полторы ваша фуражка будет плавать на поверхности.
Игл сделал судорожное усилие, чтобы выбраться - и вылез на дюйм, чтобы сразу же погрузиться еще на два.
– Рекомендую вам, сэр, не слишком уж барахтаться, - посоветовал Джадсон.
– Я не барахтаюсь, как вы изволили выразиться!
– взревел Игл.
– Я тихо и разумно предпринимаю мускульные усилия, наилучшим образом рассчитанные, чтобы извлечь себя из этой ловушки, которую вы мне так глупо подставили. Мне необходимо выбраться отсюда как можно скорее.
– Почему вы считаете, сэр, что это мы устроили вам ловушку?
– спросил Джадсон.
– Ну, а если вы так умны и сильны, то и помощь наша вам не понадобится.
– Сэр, - закричал Игл, уставившись на Джадсона далеко не самым одобрительным образом.
– Вы - наглец!
– Да, пожалуй, - согласился Джадсон.
– Но, тем не менее, я на твердой земле, а вы на пути ко дну, которое находится на глубине шестидесяти футов.
– Вы предполагаете, - спросил Игл холодно, - стоять и хладнокровно наблюдать за тем, как другое человеческое существо умирает медленно и мучительно?!
– А, так значит, теперь вы вспомнили о том, что я тоже человеческое существо?
– заинтересовался Джадсон.
– Наконец-то мы до чего-то договариваемся. Давайте-ка вернемся назад, сэр, и вспомним тот момент, когда вы вторглись в нашу контролируемую зону и оскорбили начальника контроля.