Единственная любовь королевы
Шрифт:
— Альберт простит вас.
На этом премьер-министр откланялся, пообещав извещать королеву о том, как будут развиваться события.
Однако, прежде чем уйти из дворца, лорд Мельбурн повидал Джорджа Энсона и сообщил ему, что разговаривал с королевой и что она испытывает искреннее раскаяние из-за тех сцен, которые устраивала принцу Альберту. По мнению лорда Мельбурна, королева начинает выходить из своего раздраженного состояния, и Альберт, вероятно, вполне мог бы теперь поговорить с ней о необходимых при дворе переменах.
Альберт
Как всегда, когда она его видела, она не могла не подумать, что во всем мире не сыскать мужчины красивее. Его взгляд был нежен. Лорд Мельбурн прав — с мужем ей действительно повезло.
— Альберт, — воскликнула она, заливаясь слезами. — Вы и впрямь меня любите?
— Всем сердцем, — пылко ответил Альберт на немецком, к которому прибегал в минуты нежности.
— Я такаянеуживчивая, со мной так трудно.
— Любовь моя, я все понимаю. Не успела родиться Киска, как вам снова предстоит рожать. Вы так молоды, а на вас свалилось столько всего. Но, я вижу, вам уже лучше.
— Вы такой хороший, такой терпеливый и даже моложе меня.
— На три месяца. Пустое. А быть терпеливым — это мой долг. Кроме того, я люблю вас.
— Я постараюсь заслужить вашу любовь. Но вот что меня занимает — смогла ли бы я когда-нибудь стать такой же добродетельной, как вы, Альберт. Впереди новые испытания. Я только что видела премьер-министра. Грядет кризис: торговля идет вяло, финансы в плачевном состоянии, неприятности из-за сахара и зерна, и сэр Роберт Пиль пытается занять место лорда Мельбурна.
— Если правительство потерпит поражение при обсуждении бюджета, ему придется подать в отставку.
— Точно так же было и в прошлый раз.
— Не совсем, — возразил Альберт. — Тогда у правительства было незначительное большинство при голосовании по биллю о Ямайке, и оно подало в отставку. У Пиля силенок еще было маловато, потому что, сформируй он правительство, у него бы оказалось меньшинство в палате. Сейчас положение изменилось. Если правительство потерпит поражение при голосовании по бюджету, парламент будет распущен и назначат новые выборы, после чего почти наверняка тори одержат крупную победу.
— То же самое говорит и лорд Мельбурн. Меня бросает в дрожь при мысли, что этот Пиль станет премьер-министром. Мне не нравится этот человек, а я не буду нравиться ему.
— Я не верю в это.
— Милый Альберт, вы думаете, все так добры и готовы прощать, как вы сами.
— Я не думаю, что сэр Роберт — мстительный человек, хотя два года назад известный эпизод с королевской опочивальней очень его унизил, и ему, естественно, не хотелось бы снова оказаться в подобном положении.
— А если он придет ко мне и потребует, чтобы я сменила моих фрейлин?
— Виктория, я хочу сказать вам нечто очень серьезное.
— Да, Альберт?
— Вы прекрасно
— Мой дорогой Альберт, я это знаю.
— Я провожу дни в раздумьях, как мне принести вам больше пользы.
— А я отплачиваю вам вспышками моего ужасного гнева.
— Но я-то знаю, что у вас нежное сердце и что вы меня любите.
— Люблю, Альберт, люблю.
— Тогда вы поймете мои побуждения. С фактами надо считаться, Виктория. Нынешнее правительство падет, и победу одержат тори. Сэр Роберт Пиль придет к вам, и вы попросите его сформировать новое правительство.
— Этого-то я и боюсь. Он будет, как какой-нибудь учитель танцев, выделывать на ковре танцевальные па, начнет диктовать и унижать меня, указывать, что для меня выберет.
— Он этого не сделает, Виктория, потому что я уже разговаривал с ним по данному вопросу.
— Вы… разговаривали с сэром Робертом Пилем!
— Я счел это лучшим… по сути, я подумал, что это единственный способ избавить вас от неловкого положения. Вы — королева и ожидаете подчинения. Но вы — моя жена, и я был исполнен решимости защитить вас от унижения, неудобства, а если в том возникнет необходимость, и от вас самой.
Она с удивлением на него посмотрела. Он казался непреклонным и властным, и она при виде этого нового сильного Альберта ощутила трепет восторга.
— Расскажите мне обо всем.
— Я предложил — и сэр Роберт с этим согласен — избежать неприятностей, связанных с рассмотрением вопроса о ваших фрейлинах. Согласитесь, что вряд ли возможно, чтобы, когда к власти придут тори, при дворе у вас оставались леди только из вигов. С приходом нового правительства это сразу же вызвало бы трения. Поэтому… некоторые из ваших фрейлин… такие, как, скажем, герцогиня Бетфордская, леди Норманби и герцогиня Сатерлендская, по собственному желанию подадут в отставку еще доприхода к власти нового правительства. Таким образом, с появлением другого кабинета министров эти должности окажутся вакантными, и вам с новым премьер-министром останется только решить, кто их займет.
— Устроилиэто вы?
Он кивнул, а сердце у него забилось в привычном ожидании, что она вот-вот разразится гневной тирадой. Но ее не последовало. На ее лице появилось выражение невероятного облегчения.
— Ах, Альберт, огромное спасибо, — сказала она.
Альберт заключил ее в объятия и осыпал страстными поцелуями, что для Альберта было совершенно не свойственно.
— Ах, Альберт, — кротко повторила она, — меня терзали такие страхи… но теперь я вижу, что я боялась напрасно. У меня есть вы.