Единственная любовь
Шрифт:
Бет от волнения не могла слова вымолвить, а Дин казался потрясенным до глубины души. Только Дэнни был абсолютно спокоен и стоял расправив плечи и излучая уверенность. Дэнни больше не играл на публику. Он наконец стал мужчиной в полном смысле этого слова.
— Я пойду к Синди, если вы не возражаете, — произнес Дэнни. — Следующие несколько часов будут для нее настоящей пыткой.
— Мы будем ждать здесь, — кивнул Дин. — Если мы тебе понадобимся…
С признательностью взглянув на брата, Дэнни ушел, и Бет
— Бет, ты в порядке?
От резкого, взволнованного голоса Линн Бет открыла глаза.
— Я в порядке, — поспешно ответила девушка. — Я просто… я не слышала, как ты вошла.
— Я только что появилась. — Линн посмотрела на Дина. — Есть новости о Синди?
— Пока нет. С ней Дэнни.
— Он действительно повел себя так, как ты предсказывал, — продолжала Линн. — Должна признать, у меня были некоторые сомнения.
Бет изумленно посмотрела на нее:
— Ты хочешь сказать, Дин знал?
— Практически до последнего жеста. Он так и сказал: в трудную минуту Дэнни проявит себя с лучшей стороны!
— Ну хватит об этом, — махнул рукой Дин. — Может, пойдем выпьем по чашке кофе?
В кафе было много народу. Суеты добавляли несколько медсестер, развешивающих рождественские украшения.
— Осталось всего три дня, — заметила Линн.
— Даже не верится, — вздохнула Бет. — Это, наверное, из-за жары. В Англии такой погоды не бывает даже летом!
Линн засмеялась:
— Как я понимаю, ты купила все подарки?
Бет кивнула, и Линн перевела взгляд на Дина, дотронувшись до его руки.
— А ты, милый? Покупки завершены?
— А зачем еще, как ты думаешь, я держу двух секретарей?
Линн, улыбаясь, повернулась к Бет:
— И ведь он не шутит. В прошлом году у него был список рождественских подарков длиной в милю!
Попивая кофе, Бет раздумывала, как пронести подарок для Дина к нему в дом так, чтобы он не увидел. Она не собиралась оставлять картину под огромной елкой, которую занес в холл слуга, когда она уезжала в больницу. Бет хотела подарить ему картину наедине, когда без помех сможет наблюдать за выражением его лица и сполна насладиться восторгом. Он обязательно придет в восторг. Маленький пейзаж — настоящее сокровище, он словно излучает очарование и счастье.
— Доллар за твои мысли. — Дин вернул ее с небес на землю.
— Не продаются, — парировала девушка. — И вообще, это не цена, а надувательство!
— Да, за чужие мысли не жалко никаких денег, — протянула Линн. — Хотя это потому, наверное, что я любопытная.
— Как и большинство женщин, — усмехнулся Дин. — А ты, Бет?
— Я стараюсь не быть такой. Считаю, каждый имеет право на личную жизнь и секреты.
— Это хорошо. Пойду оплачу счет.
Когда они остались одни, Линн загадочно улыбнулась:
— А ты ведь говорила серьезно,
— А ты не особо доверяешь людям, — заметила Бет.
— Я реалистка. Тебе тоже стоило бы ею стать. Так можно избежать множества страданий.
Почувствовав скрытый намек, Бет направилась к двери, не желая продолжать разговор. Но Линн следовала за ней по пятам, развивая тему с видимым удовольствием:
— Ты будешь гораздо счастливее, Бет, если научишься притворяться. Постоянно бродить с широко открытыми от удивления глазами хорошо для подростка, но для тебя… По-моему, это глупо. В конце концов, разве поведение Дэнни ничему тебя не научило?
— Нет. Я только еще шире открыла глаза от удивления, — безжизненным голосом ответила Бет.
— Имеешь в виду его сегодняшнее поведение? — Линн пожала плечами. — После такого ты должна стать циником.
— Почему?
— Потому что он играл на публику, рассчитывая на дешевый эффект. Отчаявшийся влюбленный, готовый пожертвовать своим счастьем ради возлюбленной.
— Неправда! Он не притворялся. Он говорил искренне.
— Это продлится недолго. Готова поспорить.
Вернувшись в комнату ожидания, Бет не могла выбросить из головы слова Линн. Нет, Линн не заставила ее поверить, что Дэнни вдруг передумает, но зато Бет поняла, насколько не любит американку и не доверяет ей. Как странно, что Дин, прекрасно разбирающийся в людях, не испытывает тех же чувств.
День тянулся с убийственной медлительностью. Несколько раз Дину звонили по делам, что заставило Бет в очередной раз осознать его высокий статус и то, насколько они с ним разные.
Напряжение нарастало. Дин с незажженной сигарой в руке нервно расхаживал по комнате. Пять шагов до окна, пять до двери. Пауза, чтобы прислушаться, не идет ли кто, — и снова в путь. Сжимая влажные ладони, Бет заставляла себя сидеть на месте. Вдруг дверь распахнулась, и она вскочила, с замиранием сердца увидев на пороге хирурга. Он с улыбкой переводил взгляд с одного на другого.
— Она будет ходить! Я счастлив сообщить вам эту новость.
Доктор начал объяснять детали, но Бет слушала и не слышала его. И только после того, как он удалился и к ней подошел Дин, чувство реальности стало понемногу возвращаться.
— Невероятно! — воскликнула она. — Ее авантюра все же удалась!
— Но на какой риск она отважилась! — Голос Дина звучал неровно. — Она сумасшедшая. И я скажу ей это в лицо!
— Я не виню ее.
— Неужели? — Он заглянул в глаза Бет, не обращая внимания на Линн, которая наблюдала за ними из-за его спины. — Насколько я понимаю, это значит, ты на ее месте сделала бы то же самое?