Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ее любовная связь
Шрифт:

Она отвела глаза.

— Это было очень давно. Зачем вспоминать?

К счастью, музыка вскоре смолкла. Кассандра присела в книксене и быстро вышла из танцевального зала. Миновав несколько групп гостей, она оглянулась. Никто ее не преследовал. Она отправилась было в комнату для отдыха леди, но в коридоре заметила на стенах несколько довольно хороших картин и, обмахиваясь веером, остановилась, чтобы рассмотреть их и немного успокоиться.

— Однажды я видел, как в пруду Мэрфилда купалась фея. — Он оказался прямо у нее за спиной! — Был теплый летний

вечер. Довольно поздний, насколько я помню. Я возвращался с охоты и вдруг увидел обнаженную нимфу. Она была так прекрасна, что я не дыша смотрел, как она плещется в пруду. Сверкающие капли скатывались с высоких, острых грудей на безупречный живот и к нежным завиткам волос прямо над поверхностью воды.

Кассандра в гневе обернулась к нему лицом:

— Вы подсматривали за мной!

— Неудивительно, что я потерял над собой контроль, когда через несколько дней увидел вас в строгом платье. Девственно-белом. А ведь я знал, какое под ним прячется тело!

Она с силой ударила его по лицу и отвернулась. Он схватил ее за руку и рывком привлек к себе. Кассандра пыталась оттолкнуть его, но Деламер завел обе кисти ей за спину и крепко держал их одной рукой, а второй медленно вел снизу вверх по платью. Ее тело выгнулось дугой. Кэсси оказалась в ловушке — беззащитная, почти обнаженная, она боялась, что груди в любой момент выскользнут у нее из корсажа.

— Я буду кричать.

Деламер хрипло усмехнулся:

— Вряд ли, Кассандра. Неужели вы хотите, чтобы все увидели подобную непристойность? Прекрасную молодую вдову Сент-Клауда, чей траур только что закончился, застали с лордом Деламером в скандальном состоянии дезабилье!

Кассандра еле сдерживала слезы.

— Пожалуйста, не делайте этого!

— Я только попробую, дорогая. — Он просунул пальцы за вырез ее декольте и отыскал сосок. — Посмотрите мне в глаза.

Ее дыхание сделалось лихорадочно быстрым. Сердце колотилось в бешеном ритме. Она подчинилась его требованию и встретилась с ним взглядом. В голове мелькали воспоминания об ужасных событиях прошлого. Сейчас все происходило снова, только теперь здесь не было братьев. Или Зака. Ну почему она не отказалась от этого приглашения и не провела вечер с единственным человеком, которого действительно хочет?

Голос Деламера прервал ее мысли.

— Вы больше не девственница, вдовствующая леди Росслин. Вы тоскуете по брачной постели? Я буду счастлив предложить вам свои услуги.

Кассандра отчаянно пыталась уклониться от его ласк. Бородка Деламера щекотала ей кожу.

— Я предпочитаю целовать Зено Кеннеди.

Деламер откинул голову назад.

— Эта ваша дружба с детективом Кеннеди! Неужели вы всерьез, Кэсси? Или просто общаетесь по-соседски?

— Мои отношения с мистером Кеннеди вас совершенно не касаются.

Его глаза сделались темно-зелеными, почти черными.

— В тот вечер, в библиотеке Стэнфилда…

Он придвинулся к ней вплотную. Кассандра отпрянула.

— Кэсси, у тебя все в порядке?

Деверь Кассандры распахнул дверь.

— Джеральд!

Наконец-то!

Деламер зарычал и отпустил ее.

— У меня страшно разболелась голова. — Не сводя глаз с Деламера, Кассандра попятилась. — Джеральд, ты не обидишься, если я попрошу тебя отвезти меня домой?

Деламер отвесил ей поклон.

— Мы еще встретимся, Кассандра.

Она прошла в дверь, открытую для нее Джеральдом, но не произнесла ни слова, пока они не вышли из портретной галереи.

— Все эти разговоры насчет того, что нас так настойчиво приглашали… Джеральд, признайся, это он все придумал?

— Я… — Джеральд закусил губу — Знаешь, Кэсси, я думаю, что Эндрю по-настоящему раскаивается. Он так увлечен тобой!..

Краска выступила на его шее. Кассандра узнала все, что хотела.

Сердцебиение никак не успокаивалось.

— Как ты мог?!

Она обогнала своего родственника и пошла сквозь веселую и нарядную толпу гостей. Ее взгляд упал на единственного человека, которому она могла доверять. Мистер Льюис. Он здесь новичок.

— Простите мою дерзость, мистер Льюис, но не могли бы вы одолжить мне экипаж, чтобы добраться домой?

На лице джентльмена отразилась полная готовность.

— Я в вашем распоряжении, мадам.

Он поклонился и следом за Кэсси вышел из зала.

— Кэсси, если хочешь уехать, можешь взять мою коляску! — крикнул ей в спину Джеральд.

Кассандра обернулась и окинула его уничтожающим взглядом. Она едва сдерживала ярость от его предательства.

— Это последний раз, когда я доверилась тебе!

Она забрала свою накидку, торопливо попрощалась, вышла и, стоя под крышей портика, жадно глотнула свежего воздуха. Ей было плевать, что подумает Маргарет Фейетт о предлоге, который она придумала, чтобы уехать так рано.

Из-за поворота подъездной дорожки появился сверкающий черный экипаж. Неброский, но элегантный, он показался ей смутно знакомым. Распахнулась дверца.

— Миссис Сент-Клауд, ваша карета.

— Пожалуйста, называйте меня Кассандра или Кэсси, — обратилась она к мистеру Льюису, пристроившись в уголке экипажа.

— Я буду называть вас Кассандрой в честь гречанки, которая первой носила это имя. В честь богини, ведь вы и есть богиня. Разве не так?

Кэсси плотнее запахнула шаль.

— Думаю, вам не терпится узнать, что произошло.

Ее спутник отвел глаза.

— Вам хочется говорить об этом?

Кэсси покачала головой. И решила сменить тему.

— Я бы предпочла узнать что-нибудь о вас, мистер Льюис.

Он подвинулся на кожаном сиденье, чтобы оказаться прямо напротив нее.

— Я второй в линии наследников графства Сент-Олдвин. У семьи есть имение в Квинсферри, а еще резиденции в Эдинбурге и Лондоне.

— Вы остановились здесь, в Мейфэре?

Он покачал головой:

— У меня холостяцкая квартира на Сидни-стрит, в Челси. Я беглец, Кассандра.

Она с иронией приподняла бровь.

— Значит, вам все-таки есть что рассказать, мистер Льюис.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак